0

Como son los irlandeses

¿Son bonitas las irlandesas?

Como ya he recibido la pregunta de parte de algunos (y algunas), aquí van los comentarios del caso, desde una perspectiva más bien latina y tropical.

Las irlandesas son bonitas, con una belleza que ha sido estandarizada por la moda y el modelaje: cabello rubio, ojos claros, facciones finas, cuerpo delgado, piel blanca. La estatura es más media que alta, y en esto se apartan de la modelo de carátula de revista, pero en general, son personas agradables de mirar.

En lo físico, sin embargo, son cuerpos que tienen bastante forma de niña: poca cadera y poco busto. Cuando son delgadas –una tendencia obviamente mayoritaria en las jóvenes actuales– parecen niñas grandes. A veces, sin embargo, se sabe que no lo son, porque aquí lamentablemente sucede que la gente no une la belleza para los ojos con la belleza para el olfato. Dicho sin eufemismo: es un hecho que mucha gente se baña menos de lo que debiera, y para personas como yo es un gran dolor ver rostros tan hermosos acompañados de humores tan agrios…

Sin embargo de lo dicho en cuanto a la belleza “visual”, ellas mismas no parecen sentirse del todo a gusto con su aspecto, juzgo yo. Y lo digo porque aquí se cumple que nadie está contento con lo que tiene. En Dublín, el negocio de moda en términos de belleza femenina son los lugares de bronceado “instantáneo”. A través de químicos, cremas o cámaras con rayos infrarojos, la consigna es salir de ese blanco “leche” que al principio impacta pero que luego aburre.

Tatuajes, piercing y demás “modificaciones corporales”, como las llaman ahora, están a la orden del día. Me imagino que es parte de esa misma impaciencia por cambiar la apariencia, ya que no se logra con la misma facilidad cambiar la existencia. Sin embargo, en esto las y los jóvenes irlandeses no diría yo que son muy distintos del resto de la juventud europea u occidental.

Un tema distinto es la expresividad. Una porcelana es bonita pero no es la idea que uno tiene de comunicación humana. La gente del norte, es decir, no sólo los irlandeses, tienden a ser mucho menos expresivos que nosotros los mediterráneos o, mucho más, los latinos. Es algo que uno llega a echar de menos.

Lo explico con un ejemplo. Si una persona conoce, digamos, sólo 400 palabras de un idioma, podrá decir muchas cosas, pero hay muchas otras cuyos matices se perderán en su intento de hacerse entender. Así pasa con estos irlandeses y demás norteños. Sus rostros conocen un número bastante limitado de expresiones sencillas y sumamente claras, del tipo “bien”, “disgustado”, “dolido”, “preocupado”, y otros más. Los latinos, y especialmente las latinas, gozan de unos niveles de complejidad, sutileza y capacidad de sugerir que son simplemente notables, comparados con el estilo de estos pueblos del Norte. Esto hace que nuestros rostros latinos tengan una vivacidad particular y que el mundo del lenguaje gestual coexista y a veces sobrepase al verbal.

Ahora bien, todo tiene su más y su menos. En la exhuberancia de nuestro lenguaje gestual podemos perder las cualidades de la claridad y de la propiedad en el uso del lenguaje. A la larga, eso nos hace fatuos, futiles o fanfarrones. La abundancia es grata, pero en manos irresponsables se llama desperdicio. Por contraste, un modo de ser menos “hacia fuera” puede reconcentrar los recursos interiores hasta alcanzar una palabra acerada y densa. No por nada Irlanda es tierra de premios Nobel de literatura, así como de poetas y de gente de trova y arpa.

La mujer irlandesa, pues, participa de ese modo de ser que tiene de “densidad” y de “represión”, según se le mire. Una cara bonita, detrás de la cual puede haber casi cualquier cosa: virtud probada o pasión mal reprimida; convicción profunda o esperanza de desenfreno; nobleza de ideales o sombras de suicidio. No es un estilo demasiado agradable para los que hemos sido educados de otra forma, pero uno entiende que simplemente es otro modo de humanidad.

Aunque no podemos meter a todos los irlandeses en el mismo saco (las generalizaciones no son justas) como ocurre en cualquier país, hay una serie de cosas que los irlandeses no soportan. ¿Quieres saber algunas de ellas? ¡Echa un vistazo a esta lista!

1. La gente que no les sigue el ritmo bebiendo: Si tienes amigos irlandeses pronto descubrirás que tienen una capacidad sobrehumana para consumir grandes cantidades de alcohol en poco tiempo. Lo intentarás, pero nunca conseguirás hacerles sombra.

2. Los políticos: Tras ser rescatada por la Unión Europea, la preocupación y el descontento social en Irlanda ha crecido en los últimos años. Y no es para menos. Aunque actualmente la economía irlandesa presume de una “recuperación ejemplar”, los ciudadanos se preocupan por lo que podrá pasar cuando la Troika deje de ejercer su control sobre el país.

3. La lluvia: Según los datos de Met Eirann en Irlanda llueve un promedio de 150-225 días al año (dependiendo de la zona, siendo el oeste el área más húmeda). Además, el clima es tan variable, que aunque el día se levante con un sol espléndido en cuestión de minutos se puede desencadenar la tormenta perfecta. Quizás por eso los irlandeses están tan cansados de la lluvia…

4. La nieve: Irlanda no es un país que destaque por sus nevadas, pero es cierto que la nieve no suele ser bien recibida, las pocas veces que nieva de verdad.

5. El calor: Los meses más cálidos en Irlanda son julio y agosto, con una temperatura media de 16 grados. Durante estos meses, algunos días las temperaturas suben hasta 24-25 grados, e incluso en alguna ocasión el termometro puede rozar los 30 grados. ¡Pobres irlandesitos cuando esto ocurre!

6. El té que no es irlandés y el té aguado: Como todo el mundo sabe, a los irlandeses les encanta el té, pero no cualquiera ni de cualquier forma. ¡Debe ser irlandés y estar bien preparado! Una de las marcas más populares de té es Barrys, tiene muchísimas variedades y por experiencia propia puedo decir que está buenísimo.

7. Una pinta mal tirada: Servir una buena pinta (y más aún cuando se trata de cerveza negra) requiere su tiempo. Así que, si no quieres enfadar al camarero, sé paciente cuando las pidas, echar una pinta de Guinnes, Beamish o Murphy’s propiamente es casi un arte: la espera merecerá la pena.

8. La NCT (la ITV irlandesa): Poco hay que decir respecto a este tema. Y es que al fin y al cabo, irlandeses y españoles no somos tan distintos. Por algo se les denomina los “latinos del norte”, y es que, al igual que nosotros, la NCT (ITV) pone de mal humor a todo conductor.

9. El transporte público: Excepto en Dublín, en la mayoría de las ciudades irlandesas el transporte público no es necesario para sobrevivir, al no ser que residas en áreas suburbanas. Incluso la capital es perfecta para desplazarse a pie.

10. Las patatas fritas en el Irish breakfast: También llamado “Fry” el desayuno irlandés es una de las cosas que debes probar nada más llegar. Les molesta que los extranjeros piensen que es igual que el inglés. Es cierto que son parecidos, pero existen algunas diferencias y por supuesto, NUNCA lleva patatas fritas.

11. El Leaving cert: Es el equivalente a nuestra “selectividad” o prueba de acceso a la universidad. En Irlanda se le da muchísima importancia a este examen, tanto que existen academias que se dedican en exclusiva a preparar a los alumnos, y hasta libros de ejercicios diseñados para prepararlo.

12. Los recortes: Como ya he comentado antes, los últimos años han sido especialmente duros para los irlandeses, que han visto como se esfumaba el presupuesto para beneficios sociales como la educación o la sanidad. Como veis, nos unen más cosas de las que pensamos 😉

13. La gente que cree que Irlanda es parte de Reino Unido: Todo un clásico y un básico geográfico. Pero lo cierto es que aún mucha gente se confunde con esto y a los irlandeses les sienta fatal.

14. Ryanair: La famosa aerolinea de bajo coste irlandesa es odiada por muchos de sus compatriotas debido a la imagen “poco seria” que da del país. Lo cierto es que, a la hora de viajar, aunque muchos se quejan, acaban comprando sus billetes con esta compañía.

15. La gente que llama a St. Patrick’s Day St. Patty’s o St. Paddy’s Day: San Patrick (San Patricio es el patrón de Irlanda y el 17 de marzo celebran el día más grande del país en su honor. Por eso es mejor que nos aprendamos bien su nombre.

Alba García

El Blog de Idiomas

Irlanda es uno de los destinos preferidos por los españoles para aprender inglés en el extranjero. Hermosa por sus prados verdes, sus pubs y sus espectaculares paisajes, no deja a nadie indiferente. No es casualidad. Resulta uno de los destinos en Europa que más atractivos parece por diferentes razones… ¿Razones? Cuando viajes a Irlanda te darás cuenta de que allí eso no importa. Lo que importa es la lluvia, la belleza, los sueños realizados, las calles, los niños, los jóvenes intercambiando confidencias en un pub mientras beben cerveza Guinness y escuchan canciones de U2. Es un país que se vive con la ilusión de sentirse libre y saborear la magia de sus alrededores.
Bastante más coqueta y rural que la fría Inglaterra, tiene menos habitantes y ciudades con casas de tejados pequeñitos y hermosos. Vale, a los que estén pensando en los precios, tiene la ventaja de estar en el euro, y quieras que no, la libra hace un daño horrible a nuestros bolsillos y eso siempre se agradece. Pero Irlanda es mucho más que un destino bueno, bonito y barato. Vamos a contarte algunas cosas para que sepas más sobre Irlanda

Curiosidades sobre Irlanda y los irlandeses

1. Irlanda ocupa el 83% de la superficie de la isla y el resto es Irlanda del Norte.
2. Tiene 4,2 millones de habitantes y la mayor parte de la población vive en el este de la isla.
3. También se la conoce como la Isla Esmeralda (Emerald Isle), un término que viene del poema Erin de William Drenan.
4. En 1922 se independizó del Reino Unido y se convirtió en república en 1949.
5. Las ciudades con más habitantes son Dublín (la capital), con 1.058.000 habitantes, Cork (192.000), Galway (74.000), Waterford (48.000) y Limerick (37.000).
6. Tiene un clima muy húmedo y llueve durante todo el año, aunque de forma más bien ligera y suave.
7. Los deportes que más se practican son el fútbol gaélico (una mezcla de fútbol y rugby), el rugby (del que son verdaderos maestros) y el hurling, un juego de origen gaélico muy rápido y alocado que se juega con unas palas de madera sobre césped y donde hay que golpear la pelota (aquí un vídeo).
8. En Dublín encontramos el parque más grande de Europa, el parque Phoénix, con 16 kilómetros de superficie.
9. Las cervezas irlandesas (Irish beers) son famosas en todo el mundo. No sólo está la cerveza Guinness.
También tienes la Murphy, la O’hara’s, Kilkenny, Beamish o Smithwicks.
10. En Dublín se encuentra la Guinness Storehouse, donde se fabrica esta cerveza y está abierta al público para visitar.
11. El río Shanon es el más grande de la isla (322 km) y divide la parte oeste del este y el sur.
12. El alfabeto irlandés (existe un idioma que se llama el irlandés, que no es el inglés con acento irlandés y no se parece mucho) tiene sólo 18 letras. No tienen j, k, q, v, w, x, y, z.
13. Es una tierra llena de castillos, entre los que destacan el Castillo de Blarney y la Fortaleza de Charles (Cork).
14. En las monedas de euro irlandesas, aparece la famosa arpa céltica, un símbolo de Irlanda.
15. La música tradicional irlandesa tiene sus propios instrumentos: el bodhrán (una especie de pequeño tambor), el fiddle (parecido a un violín), el tin whistle (un silbato) y por supuesto la gaita.
16. El día de San Patricio (San Patrick’s Day), patrón de Irlanda es la fiesta nacional y se celebra el 17 de marzo. La tradición es vestirse de verde y se bebe mucha, mucha cerveza.
17. Irlanda es un país de religión mayoritariamente católica, aunque la asistencia a misa es bastante baja.
18. Se inspira en trajes gaélicos y nórdicos. El traje tradicional celta se componía de una chaqueta o manto con orlas, una túnica llamada leine y calzones a cuadros. También a veces se ha usado la falda corta escocesa (kilt), aunque no es tan común como allí.
19. La danza irlandesa se caracteriza por los saltitos en el aire de los bailarines. Se hacen en grupo y muchas veces se cogen de las manos. Puedes ver aquí un vídeo.
20. Entre las comidas más típicas se encuentran el estofado irlandés, un plato riquísimo hecho con carne de cordero, cebollas, patatas y un poco de perejil.
¿Qué otras curiosidades conoces sobre Irlanda y los irlandeses? ¿Has visitado ya este hermoso país?
(Photo 1 by Jasmaine Mathews)

Si millones de lectores se han familiarizado con los extraños nombres suecos que pueblan la trilogía Millenium de Stieg Larsson, ¿qué problema va a haber con los simpáticos nombres gaélicos de mi novela irlandesa? A pesar de eso, le pedí un favor a un amigo. Si quieres escuchar cómo se pronuncian los nombres de los personajes de La mirada del bosque, puedes ver este vídeo. La locución es gentileza de nuestro amigo Diarmuid Hayes (go raibh maith agat, a chara). Y la música de fondo es Spanish Point de Dónal Lunny.

  • Séamus O’Donnell (Séamus en inglés sería James).
  • Siobhán O’Donnell (Siobhán sería en inglés Joan).
  • Raidió Fírinne (significa “Radio Verdad”).
  • Áine Ní Bhraonáin (en inglés sería Anne Brennan, apellido de soltera)
  • Caoimhghín Mac Mathúna (en inglés sería Kevin McMahon).
  • Eoghan Duffy (Eoghan en inglés sería Owen).
  • An Garda Síochána (la policía de la República de Irlanda).
  • Patricia Collins (en irlandés, sería Páidrigín Ó Coileáin).
  • Cathal Doyle (Cathal es un nombre celta que se emplea como traducción de Charles).
  • An Fiach Dearg (es el pub de Ballydungael y significa “el cuervo rojo”).
  • An Muileann Gorm (es “el molino azul”, donde vive un pintor hippy).
  • Saoirse Ní Dhónaill (Saoirse significa Libertad y se emplea como nombre de mujer; Ní Dhónaill es la versión irlandesa de O’Donnell para el caso de una mujer soltera).
  • Breandán O’Donnell (Breandán es Brendan, por supuesto).
  • Bríd (Bríd es Brígida).
  • Niall (nombre celta que en inglés escriben Neil).
  • Róisín (equivale a los nombres ingleses Rose, Rosaleen o Rosie).
  • Aoife (es un nombre celta que se usa como traducción de Eve o Eva).
  • Seán (versión irlandesa de John).
  • Brian (nombre celta, pero que no se pronuncia como estamos acostumbrados a oírlo en inglés).
  • Ó Sé (apellido que en inglés sería O’Shea).
  • Ó Broin (en inglés sería Byrne u O’Byrne).
  • Mac Cionnaith (en inglés, McKenna)
  • Uí Mhurchú (en inglés sería Murphy en el caso de una mujer casada).

Si quieres saber más sobre los nombres y apellidos irlandeses, puedes visitar estos enlaces de Innisfree:

  • Nombres irlandeses de mujer.
  • Nombres irlandeses de hombre.
  • Los apellidos irlandeses.
  • Traducir apellidos irlandeses.

Compártelo:

Me gusta Cargando…

Nombres irlandeses

¿Estás buscando nombres irlandeses? Irlanda es una isla de extraordinaria belleza y riqueza natural, buena muestra de ella son los seis parques naturales de los que disfruta, obviamente, también es la cuna de nombres de diversos orígenes, muy distintos, pero sin lugar a dudas exóticos y singulares todos ellos.

Tanto si estás buscando nombres irlandeses antiguos que ya apenas disfrutan de popularidad como si lo que estás buscando son nombres irlandeses comunes, aquí encontrarás seguramente una opción perfecta para ti, ya que te mostramos una de las selecciones más amplias y completas.

Si quieres descubrir los nombres irlandeses y su significado no dejes de leer el presente artículo, te resultará de gran utilidad e inspiración.

El idioma irlandés y sus nombres

El idioma irlandés es hablado por más de dos millones de personas en todo el mundo, se conoce también como el idioma gaélico irlandés moderno, y aunque obviamente es el idioma oficial en Irlanda, también es hablado en otros países como Canadá, Reino Unido y Estados Unidos.

Se trata de una lengua indoeuropea, pero dentro de este amplio grupo, la podemos situar más concretamente dentro de la familia de las lenguas celtas, por lo tanto, los nombres irlandeses, al igual que los nombres celtas, también están plagados de esta interesante cultura que veneraba principalmente la naturaleza.

El idioma irlandés es sin lugar a dudas una lengua de amplia trayectoria, ya que sus primeras evidencias escritas datan del siglo VI d.C., aunque si hablamos con propiedad, el origen de dicha lengua es considerado en realidad como idioma paleoirlandés.

En la actualidad este idioma es reconocido por la Constitución de Irlanda y es enseñado en las escuelas bajo la forma de «An Caighdeán Oifigiúil» (el estándar oficial), aunque también son reconocidos tres dialectos: Ulster, Connacht y Munster.

Los nombres de origen irlandés que te mostraremos en este artículo provienen de distintas regiones de Irlanda, no distinguiendo entre dialectos. ¿Quieres empezar a disfrutar de ellos? A continuación te mostramos las mejores selecciones.

Nombres irlandeses para niña

¿Estás buscando nombres irlandeses de mujer? Sin lugar a dudas esta es una excelente idea pues numerosos nombres irlandeses de chica son de gran belleza, y si con ellos deseas darle nombre a tu hija, este bien puede ser interpretado como un regalo que portará durante toda la vida.

Para ayudarte a tomar una decisión tan importante y compleja como esta, creemos que es conveniente que conozcas algunos de los significados de los nombres irlandeses de niña:

  • Madailein: Este nombre posee un precioso significado ya que puede traducirse como «magnificiencia» y es en realidad la adaptación irlandesa del nombre Madeleine.
  • Arleta: Nombre irlandés de chica muy bonito cuyo significado es «juramento».
  • Alona: Precioso nombre que también posee un bonito significado ya que puede traducirse como «niña querida».
  • Brienne: Este nombre goza actualmente de una gran popularidad pues sirve para nombrar a un personaje de Game of Thrones, Brienne of Tarth. Su significado es «fuerte».
  • Aurnia: Bonito nombre irlandés que puede traducirse literalmente como «dama dorada».
  • Sinead: De este nombre lo que más destaca precisamente es su bonito significado, «Dios es misericordioso».
  • Alastrina: Nombre irlandés de mujer muy original cuyo significado es «vengadora».

Si ninguno de los ejemplos que hemos mencionado anteriormente te ha acabado de convencer no te preocupes, pues a continuación te mostraremos una amplia selección de nombres irlandeses femeninos, esperamos que en la misma puedas encontrar una opción que te parezca perfecta.

Adara Adeen Agate
Aghadreena Aghna Ahana
Aideen Aifric Aileen
Ailis Aine Airleas
Aislin Aisling Aislinn
Ajthne Alaina Alaine
Alannah Alastrina Alayna
Aleanah Allana Allison
Allyn Alona Alonna
Alphonsus Alvy Alyson
Annabla Anstey Aoife
Ardala Arleen Arlene
Arleta Arline Arlyne
Ashling Assana Asthore
Athracht Attracta Augusteen
Aurnia Azlyn Baibre
Barran Bebhinn Bedelia
Bevin Bidelia Birgitta
Blathnaid Bluinse Brann
Brea Breandan Breanne
Breck Breda Bree
Breeda Breena Brendalynn
Brenna Bria Brianna
Brid Bride Bridget
Bridie Brielle Brienne
Brighid Brigitta Brina
Brisda Brona Bryanna
Bryna Cacia Cadee
Cadence Cadhla Cadie
Caelan Caelana Cahira
Cailan Cailana Cailin
Cait Caitie Caitlan
Caitlin Calan Calana
Calanah Calandrea Calandria
Caoimhe Carey Carleen
Carolan Carroll Casee
Cat Catelyn Cathleen
Cathy Catlin Catriona
Cavana Chrissa Chrissie
Christa Christie Ciara
Clodagh Colene Colleen
Concepta Coreen Coretta
Corie Corisa Cornelia
Correena Corrie Corry
Cristie Damhnait Dana
Danu Darchelle Darcia
Darcy Darerca Deidre
Derry Devaney Devany
Devenny Diedre Dimna
Dimpna Dominica Doreen
Dubheasa Duvessa Edana
Eila Eilis Elan
Elly Elvie Ena
Enat Enna Ennis
Eny Erina Etain
Ethna Eveleen Faline
Feenat Fenella Fianait
Fidelma Fineena Finna
Finola Fionn Fionnuala
Flanna Garuda Gitta
Glynna Gobinet Gobnait
Gormghlaith Gormley Gormly
Grace Gracie Grainne
Grania Hisolda Honor
Ide Ierne Ilane
Imogen Inis Isibeal
Isleen Ita Izett
Kady Kahlan Kaitleen
Kallie Kasey Kasie
Kate Kathleen Kathryn
Kayla Kayleigh Kaylie
Keana Keanna Keara
Keavy Keeley Keely
Keenat Keilah Kelcy
Kellsey Kellyanne Kera
Kerrianne Kerrie Kevay
Kiana Kiandra Kiera
Kinnat Kionah Kit
Kitty Labhaoise Laetitia
Lana Leena Levane
Lil Luighseach Mab
Macha Mackenzie Madailein
Maible Maighdlin Maille
Mailsi Maira Maire
Mairead Mairim Maiti
Maitilda Majella Maola
Maoly Mare Marella
Marilla Maud Maura
Maurine Maurya Mave
Meadhbh Mearr Meave
Meeda Megdn Melva
Merna Mide Moina
Moira Moire Molli
Mona Monca Mor
Moreen Morella Morgayne
Moria Morna Moya
Moyna Muadhnait Muire
Muireann Murel Myma
Nainsi Neala Nelda
Nola Noreen Nuala
Obharnait Ohnicio Oilbhe
Olive Oma Omat
Onora Oonagh Orghlaith
Orla Orlaith Phiala
Renny Richael Riley
Sadbh Saraid Scota
Seana Searlait Shawna
Shea Sheelagh Sheelah
Shelagh Shenae Shenaiah
Shenay Shinae Shinay
Shinaya Shinayah Shinaye
Siany Sierra Sile
Sine Sinead Sineidin
Siobhan Sive Sorcha
Sosanna Syra Tara
Tawnee Tawnya Teagan
Teamhair Tegan Teige
Tipper Toireasa Treasa
Treise Tullia Ulicia
Una Unity Uny
Vevila Vevina

Nombres irlandeses para niño

¿Estás buscando nombres irlandeses de niño? Esta es una idea excelente pues los nombres irlandeses de chico entrañan una gran belleza e historia, y si eliges uno de los mismos para tu bebé sin lugar a dudas dicho nombre será un precioso regalo para ser portado durante toda la vida.

Sabemos que elegir entre tantos nombres irlandeses de hombre puede resultar muy difícil, por eso creemos conveniente que conozcas cuáles son los significados de algunos de estos nombres, ya que dicha información te resultará de gran utilidad:

  • Keiran: Precioso nombre de chico cuyo significado es «moreno» o «de pelo oscuro».
  • Finn: Este fue el nombre dado a un legendario héroe irlandés y puede traducirse literalmente como «justicia».
  • Seafraid: Nombre de origen irlandés de profundo significado ya que puede traducirse como «Paz de Dios».
  • Ewan: Nombre irlandés muy popular cuyo significado es «regalo de Dios».
  • Mulcahy: Se trata de un nombre de gran fortaleza ya que significa «jefe de la batalla».
  • Ahsan: Precioso nombre de origen irlandés que significa «agradecimiento» o «gratitud».
  • Sheehan: Nombre para niño de muy hermoso significado ya que puede traducirse como «el pequeño pacificador».

Si los ejemplos que te hemos mostrado anteriormente no se adaptan a tus gustos y preferencias no te preocupes, pues a continuación te mostraremos una amplia selección de nombres irlandeses masculinos y estamos seguros de que en la misma encontrarás una opción que te parezca perfecta.

Abban Abracham Achaius
Addergoole Aderrig Adhamhnan
Aeary Aedus Aghaderg
Aghy Aguistin Ahearn
Ahsan Aiden Aidrian
Ailbhe Ailill Aindreas
Aineislis Ainmire Alahhaois
Alhan Alroy Amblaoibh
Ambros Amery Angus
Anluan Anrai Aodh
Aodhaigh Aodhan Aodhfin
Aodhfionn Aralt Ardagh
Ardal Ardghal Arlan
Arlin Arlyn Art
Arthur Assan Auley
Auliffe Avonmore Awnan
Baethan Bailintin Baird
Bairrfhoinn Ballinamore Ballindeny
Banan Banbhan Baothghalach
Bard Barr Barram
Barrie Barrington Barry
Bayerd Beacan Beag
Beamard Beanon Bearach
Beartlaidh Bec Becan
Behellagh Beircheart Beltaine
Beolagh Bergin Berke
Berkley Birr Blaine
Blair Blar Blathma
Blian Boetius Bohannon
Boine Bowie Boyne
Boynton Bradaigh Braddon
Brady Brandan Brandubh
Brannan Branson Braoin
Brasil Brayden Breasal
Brendan Brennan Breslin
Broderick Brody Bryne
Buach Buckley Burne
Burney Byme Caelan
Cagney Cahal Cahir
Caiseal Calbhach Caley
Calhoun Calin Callaghan
Callough Callum Caly
Camey Camy Caoimhghin
Caoimhin Caolaidhe Caolan
Caomh Carlin Carney
Carthach Cary Case
Cass Cassian Cassidy
Cathaoir Cathmor Caulan
Cavan Ceallach Ceallachan
Cearbhall Cein Cian
Ciaran Ciardha Ciarrai
Cillan Cinneidid Codie
Coe Coghlan Coillcumhann
Coleman Colhoun Colla
Collin Collins Colman
Colquhoun Colum Coman
Comdhan Comhghan Conan
Conary Conner Connie
Connlyn Connor Cony
Cooley Cooney Corbmac
Corcoran Corin Corky
Corlan Cormac Cormic
Corrick Cory Costello
Covey Cowan Coyle
Crogher Crowley Cuchulain
Cuilean Cuinn Cullan
Cullo Cully Daeg
Dahy Daibhidh Dailey
Daimhin Daire Daith
Dal Daley Dallin
Daman Damon Darby
Darce Darek Darian
Daric Darik Darragh
Darrock Darry Dary
Davey Davie Dawayne
Deaglan Declan Delancy
Delaney Delvin Dempsey
Deoradhain Derby Dermot
Dev Devin Devine
Devlin Devonn Dewayne
Dezmond Diarmuid Dillon
Dilon Doherty Dolan
Donagh Donal Donavan
Donn Donnelly Donovan
Dooley Doran Doron
Dorran Dougherty Dowan
Duane Duante Duayne
Dubhan Dubhglas Duffy
Duke Dwain Dwyer
Dyllan Eachan Eagan
Eagon Eamonn Earc
Egan Eimar Eman
Enda Enos Eoghan
Eoin Erc Erin
Eth Euan Evin
Ewan Ewen Fallon
Farrell Fay Feagh
Fearadhach Feardorcha Fechin
Fehin Feich Feichin
Feidhlim Felan Felim
Feoras Fergus Ferrel
Fiachra Finbar Findlay
Fineas Fineen Finegan
Finghin Finian Finin
Finleigh Finn Finneen
Finnegan Finnian Fionan
Fionnbarr Fitzgerald Fitzpatrick
Fitzwilliam Flanagan Flannan
Flannery Flinn Floin
Flurry Fogartaigh Fogarty
Foley Forba Gadhra
Gaffney Gairbith Gal
Gale Galvin Garbhan
Garret Garrity Garry
Garvan Garvey Garvin
Gaynor Gearoid Geralt
Gikhrist Gilbride Gilibeirt
Gilley Gilvarry Giollabrighde
Giollabuidhe Giolladhe Godfrey
Gofraidh Gogarty Gormain
Gorman Gorrie Gorry
Grady Grioghar Hagan
Hagen Haley Hannraoi
Hanraoi Hegarty Hickey
Hiero Higgins Hogan
Hoireabard Howard Hrothrehr
Hurley Ighneachan Inerney
Innis Jarlath Kagan
Kane Karney Kealan
Keallach Kealy Keanan
Keandre Kearn Keary
Keefe Keegan Kegan
Keir Keiran Keith
Kelan Kellach Kelleher
Kelsey Kennedy Kennen
Keon Keony Keri
Kermit Kerry Kervin
Kerwin Kevan Keven
Kian Kienan Kieran
Kildaire Kile Killian
Kirian Kiyan Korey
Kye Kylan Kylar
Kyle Kyran Kyrell
Lakeland Lalor Lany
Laoghaire Laoidhigh Laughlin
Leachlainn Leary Leathlobhair
Lee Lennon Liam
Lochlann Loman Lorcan
Loughlin Lugaidh Lun
Lyam Macartan Macauliffe
Macbride Maccormack Macelroy
Macmaureadhaigh Macmurra Macquaid
Madden Maduley Maeleachlainn
Maelisa Mago Maher
Mahon Mainchin Mal
Malachy Malak Malloy
Maloney Malvin Mane
Mannix Mannuss Maolruadhan
Maonaigh Marmaduke Maughold
Meade Melrone Micheal
Mickey Miles Mitchell
Mogue Molan Molloy
Monohan Mooney Morain
Moriarty Morrissey Muiel
Muircheartaigh Mukonry Mulcahy
Mundy Murphey Murrough
Murry Myles Naal
Nally Naomhan Neal
Neason Neill Nelson
Nessan Nevan Nevyn
Nigel Nolan Nulte
Nulty Odanodan Odran
Oengus Oran Ossian
Paddy Pat Patrick
Payton Queran Quigley
Quin Quinlan Raighne
Regan Reilley Reilly
Riordan Rogan Roibeard
Ronan Rooney Rorke
Rory Rowen Ruanaidh
Ryan Rye Ryland
Ryleigh Scully Seafraid
Seaghda Seamus Sean
Seanachan Seanan Seanlaoch
Searbhreathach Seireadan Shae
Shai Shain Shaine
Shamus Shanahan Shandon
Shandy Shane Shaughn
Shaun Shaundre Shawn
Shayan Shaylon Shayne
Sheary Sheehan Sheridan
Sheron Shonn Siodhachan
Sorley Sruthair Sruthan
Strahan Struthers Suidhne
Suileabhan Sullimn Sun
Sweeney Taber Tadhg
Tadleigh Tag Taicligh
Tait Taveon Tavin
Tavio Tavis Tavon
Terence Terrence Terriss
Tevin Tevis Thurl
Tiarchnach Tibbot Tier
Tiernan Tighe Tighearnach
Torin Tormaigh Torrance
Torrence Toryn Treacy
Trevor Troy Ty
Tyfiell Tyreece Tyrel
Tyron Tyrone Uaid
Ualtar Uistean Ungus
Whelan Wise

Vídeo de nombres irlandeses masculinos

Aún tienes dudas sobre que nombre darle a tu futuro hijo? En este vídeo te dejamos con una serie de nombres irlandeses para niños donde seguro vas a poder encontrar ese nombre que te va a enamorar.

¿Qué te han parecido todos los nombres irlandeses que te hemos mostrado en este artículo? Deseamos que te hayan resultado de gran utilidad y hayan sido de tu agrado, no obstante, si deseas realizar cualquier aportación o sugerencia no dudes en hacernos llegar tus comentarios ya que estaremos encantados de recibirlos.

Existe una gran cantidad de apellidos ingleses extraños que no se suelen esuchar de forma común, pero que son elegantes. Algunos de ellos son: Fernsby, McQuaid, Relish, Sallow, Berrycloth, Ajax, Spinster, Anthonyson, Brownbear entre otros muchos.

A la mayoría de estos apellidos raros o poco comunes se les asocia también un significado cuanto menos curioso. Incluso, hoy en día, hay apellidos de los que se desconoce el origen o lo qué simbolizan.

Robinson Crusoe, el popular personaje de la novela inglesa de Daniel Defoe llevaba uno de los apellidos ingleses más extraños.

Si te llama la atención el significado y la procedencia de los apellidos, te invito a que sigas leyendo. También puedes conocer los 50 apellidos rumanos más corrientes y su origen.

Lista de 51 apellidos ingleses extraños

Sallow: es un apellido que se relaciona a una familia que vivía cerca de un árbol de un sauce durante la Edad Media. Un portador temprano de este apellido fue Nicolás de Sallow, mencionado en el “Shropshire Rotuli Hundredorum” de 1254.

Fernsby: este apellido significa “vivienda cerca de los helechos”. Según varios censos, solo existen 21 personas que llevan este apellido.

Villin: apellido que se originó en la región de Norfolk, Inglaterra. Se refería a un plebeyo llamado “el villano”. Según el registro electoral inglés, solo quedan 2 personas con este apellido.

Miracle: apellido que se originó en el sur de Francia. En Inglaterra este apellido se llevó por primera vez en Anglesey, Gales. Es de origen celta, derivado del nombre personal Meuric, que es la forma galesa de Maurice. El apellido Miracle se deriva en última instancia del nombre latino Mauricio, que significa oscuro.

Dankworth: se piensa que el significado de este apellido es «la granja perteneciente a Tancredo». Actualmente, se cree que solo 591 personas llevan este apellido y sólo 2 personas llevan este apellido en Inglaterra.

Relish: es un apellido que aparece en el censo desde 1892 pero se registra desde el Siglo XIV. Se registró en la región de Cheshire a principios del Siglo XX. En la actualidad, no se tiene constancia de personas con este apellido en Inglaterra.

MacQuoid(Escocés): sólo hay dos ejemplos del apellido MacQuoid en los registros electorales británicos. Parece probable que el nombre está relacionado con MacQuaid .

Loughty: Loughty se considera como una variación de Lochty, el nombre de dos aldeas en Tayside (uno un par de millas al oeste de Perth, la otra a 6 millas al oeste de Brechin). Significa “pequeño lago”. Se cree que este apellido ya está extinto en Inglaterra.

Birdwhistle: significa “bifurcación del rio donde los pájaros anidan”. También hace referencia a dos aldeas medievales que ya no existen.

Berrycloth: significa “arboleda”. Es un apellido que se originó en Halifax en West Yorkshire.

Culpepper: surgió la Compañía de Comestibles, incorporada en 1345. Significa “el falso comerciante de pimienta”.

Tumbler: el tumbler era un acróbata y a veces un bailarín acrobático, a menudo reclutado a la corte de un noble para proporcionar entretenimiento. Hay un pequeño número de Tumblers ubicados en la zona de Strathclyde, Escocia.

Ajax: este apellido muy extraño parece haber llegado a Gales a finales del siglo XVII. Parece que llegó a Inglaterra con los refugiados que venían de Francia después de que el Edicto de Nantes fuese revocado en 1685.

Edevane: es un apellido muy raro que, al parecer, se originó en Gales. Significa “protector de la prosperidad”.

Gastrell: el significado original del apellido Gastrell es incierto. Parece tener un sufijo moderado Normando ‘-el’ (que significa afecto). En la actualidad hay solo 44 personas en los listados de los registros electorales ingleses.

Slora: Slora parece tener distintas variaciones, incluyendo Slorra, Slorah, Slorach y Slorrance. En la actualidad hay 41 registros de Slora, 5 de Slorah y más de 200 de Slorach que figuran en los actuales padrones electorales. Es posible que se haya originado de la palabra «sluagdach» que significa «líder» en gaélico.

Bread: se relaciona con la ocupación de panadero. Se cree que la familia Bread en Inglaterra, ha desaparecido.

MacCaa: MacCaa tiene muchas asociaciones con clanes. Los más destacados son los Stuarts de Bute, el Clan MacKay, el Clan MacFarlane, el Clan MacDonald y el Clan Galloway.

El nombre es una variación fonética de MacKay, que significa «hijo de Aoh (es decir, el campeón)». Otros nombres similares en el grupo son MacCaw, MacCay, MacGaw, MacGee y MacKee

Spinster: su origen se basa en la palabra spinnan que significa, hilo de rosca del hilado. Se aplicaba libremente en tiempos medievales a las mujeres solteras, hilanderas, sin familia propia.

Pussett: es un apellido que desapareció en el Siglo XX. Está basado en un apodo cariñoso utilizado en la Edad Media.

Bythesea y Bytheseashore: el primer portador de este apellido fue William Bythesee en Somerset en el año de 1336. Los portadores de estos nombres descriptivos habrían recordado a alguien cuya morada estuviera cerca de un lago o de un arroyo.

Halfenaked: este apellido ha desaparecido por su significado “semi-desnudo”

Rymer: es un apellido asociado al hecho de ser poeta y hacer rimas.

Cock: significa gallo, o también está asociado a una persona orgullosa.

Daft: es un apellido de los tiempos medievales que significa, suave, manso.

Death or De’Ath: un apellido que significa muerte. Por este hecho, ha desaparecido casi completamente.

Smellie: su significado se asocia con alguien que huele mal.

Vaso: Es un diminutivo de Vasilis y significa “Rey” en griego.

Anthonyson: significa “Hijo de Anthony”. Asociado con la palabra griega ανθος (anthos) que significa «flor».

Acy: variante del apellido “Ace” que significa “As”. Es más común como nombre masculino que como apellido.

Adolphson: significa “hijo de Adolfo”. Es un apellido que desapareció después de la Segunda Guerra Mundial en Inglaterra.

Amilia: significa probablemente “hijos de Emilio”. Emilio significa en latin “rival”.

Amery: los normandos introdujeron este apellido en Inglaterra, y aunque nunca fue popular, sobrevivió hasta el final de la Edad Media. Se cree que significa “poder universal” en noruego antiguo.

Barbrow: “hijo de Bárbara”. Es un apellido que se encuentra en Suecia y muy raramente en Gran Bretaña.

Beaufoy: es un apellido que proviene del nombre Buffy, que es el diminutivo de Elizabeth. Se cree que significa “hijo de Elizabeth”.

Brazil: es un apellido muy poco común en Inglaterra, asociado al país Brasil. Quizás haga referencia a una familia proveniente del país suramericano.

Brownbear: apellido de origen vikingo que significa “Oso marrón”.

Brumby: apellido que se origina de Barnaby o Barrabas. Puede ser que se origine de בּר נביא (bar naviya ‘) que significa «hijo del profeta». Como nombre llegó a Inglaterra en el Siglo XII y se ha ido alterando a través del tiempo y también adoptando como apellido.

Callen: apellido irlandés e inglés. Variante del apellido “Callan”. Derivado del elemento gaélico cath que significa “batalla”.

Cass: es un nombre y a la vez un apellido. Proviene de un apellido irlandés derivado de Ó Caiside que significa «descendiente de Caiside».

Chadburn: significa “arroyo salvaje o indómito”.

Champion: es un apellido que se encuentra en Francia y muy raramente en Inglaterra. Significa “campeón”.

Choules: el apellido Choules es de origen anglosajón, y es una variante de Scholes, Era un nombre topográfico para alguien que vivía en una cabaña o cobertizo áspero. También puede ser un apellido para referirse a una familia que vivía en Scholes en Yorkshire.

Creepingbear: es un apellido poco común en Inglaterra y Estados Unidos. Significa “oso que se arrastra”

Crusoe: Según Reaney y Wilson, este nombre fue llevado a Inglaterra por John Crusoe, un refugiado de Hownescourt en Flandes, que se estableció en Norwich.

Cullimore: hay un lugar llamado Colleymore Farm en Oxfordshire, pero no está claro si esta es la fuente del apellido.

Dagger: significa “daga”. Es un apellido de Cambridgeshire desde el Siglo XIII. Actualmente, muy pocas personas llevan este apellido.

Decksheimer: se origina del apellido Dexheimer, y se refiere a alguien proveniente de la aldea alemana de Dexheim.

Denson: apellido ingles poco común que significa “Hijo de Dennis o Dean”.

Evenson: apellido poco común en Inglaterra de origen Noruego. Significa hijo de Eyvind.

Referencias

admin

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *