0

Estar hasta las trancas

¿De dónde surge decir ‘Ponerse hasta las trancas’?

Suele utilizarse la expresión ‘me he puesto hasta las trancas’ como sinónimo de haber comido copiosamente. También es frecuentemente usada para decir que un sitio está abarrotado de gente: ‘está hasta las trancas’, ‘se ha puesto el bar hasta las trancas’.

Son expresiones que han surgido del lenguaje popular y no están enlazadas a un hecho histórico concreto, sino que surgió del habla espontánea y corriente del pueblo.

Se conoce como tranca al palo fuerte y grueso que sirve para asegurar el cierre de puertas y ventanas (atrancar) y también se usa el término como referencia de un tope (extremo o límite de algo, que suele estar obstruido –atrancado– por una tranca).

El ponerse hasta las trancas, en el lenguaje coloquial del pueblo, era una referencia a comer hasta no poder más, hasta el límite, hasta el tope.

Cabe destacar que el célebre periodista Manuel Barrios Gutiérrez escribía en el diario ABC una columna en la que incluía un ‘repertorio de modismo andaluces’ y el 4 de febrero de 1989 publicaba una donde aparecía su explicación sobre ‘Estar hasta las trancas’, en la que decía lo siguiente:

Muerto de miedo. El origen de la frase tal vez remita al palo transversal con que se aseguraba la puerta de casa; en el tiempo de inundaciones, un punto de referencia para indicar hasta dónde había llegado el agua: hasta las trancas de las puertas.

Pero tampoco podemos obviar que al tratarse de una expresión surgida del lenguaje coloquial, posiblemente, pueda haberse originado a través de la deformación del término ‘trenca’, el cual hace referencia (no solo a la chaqueta de tres cuartos realizada en lana o algodón, con una amplia capucha y originales botones) a cada uno de los palos atravesados en el vaso de la colmena, para sostener los panales y cuando la miel es muy abundante rebosa y cae hasta la trenca, dando origen a la expresión ‘ponerse/estar hasta la trencas’ y modificada por el boca a boca.

Te puede interesar leer:

  • ¿Cuál es el origen de la trenca?
  • ¿De dónde surge decir la expresión ‘a trancas y a barrancas’?

Fuente de la imagen: Wikimedia commons
Fuentes de consulta: RAE (1), RAE (2), RAE (3), Hemeroteca ABC, Yorokobu,

Tags: ¿De dónde surge decir ‘Ponerse hasta las trancas’?, atrancado, atrancar la puerta, atrancar la ventana, comena de abejas, comer copiosamente, el origen de la expresión ‘Ponerse hasta las trancas’, estaca, estar hasta las trancas, estar hasta las trencas, hasta la trencas, hasta las trancas, hasta las trencas, Manuel Barrios Gutiérrez, Manuel Barrios Gutiérrez ‘repertorio de modismo andaluces’, miel, palo fuerte y grueso, Ponerse hasta las trancas, ponerse hasta las trencas, repertorio de modismo andaluces’, tranca, Trancas, Trenca, trencas | Almacenado en: El origen de…, Miscelanea de Curiosidades, Preguntas con respuesta

Te conocí

y perdí la razón por ti.

Pero no te entregue el corazón

sin él no podría vivir.

Me di

en cuerpo y alma

sin pedir más, que me dejaras,

me dejaras perderme en ti.

Y así fue, ha sido

y sueño con que sea

interminable, inacabable.

Te irás y volverás.

Volveré y me iré,

nunca será siempre.

En todas partes me encontrarás.

Fuiste mi maestra,

entre suspiro y suspiro,

exprimí al máximo

mis cinco sentidos,

y el jugo de los tuyos

los hiciste míos.

No quiero que lo sientas

ni te culpes ni te enojes;

el amor, es el amor.

Yo te quiero,

con y sin descanso,

me reencuentro contigo

cada noche, cada mañana,

y aquí junto a ti sigo.

Vivo introducida en la nación

de tu figura,

que no es uniforme,

ni la más perfecta,

es la que yo necesito.

Para dejar las huellas

de mis besos,

la música de mis latidos

enamorados,

el silencio más deseado.

Por ti, por mí.

Allí estuve, aquí estoy,

y mañana me encontrarás

donde tu deseo

y mi deseo, se enamoraron.

El para siempre,

no va ataviado

de trajes maravillosos,

ni costuras perfectas

ni es el más elegante,

está elaborado

con muchos retales.

Mírame

y piérdete en mi mirada,

que yo en la tuya me pierdo.

Abrazáme

y déjame abrazarte,

funde en mi todo tu amor,

que mi amor en ti lo enciendo

y lo apago.

Así,

ayer, hoy, y mañana,

y siempre que queramos.

Te amo.

Seamos clásicas, conservadoras,

locas arriesgadas,

seamos tú y yo.

Seamos directoras

de nuestro amor.

Que la verdad,

nuestra verdad,

la tuya y la mía

sean testigos de este día a día

que compartimos.

Princesa de mis sueños.

Si algo nos confunde

busquemos alternativas,

que ha sido buena,

y es muy grata,

esta vida juntas.

No caigamos en un pozo sin fondo,

que su fondo no son más que reflejos

de sueños rotos,

de ilusiones acabadas.

Seamos sucesoras del pasado,

pasado donde nació este amor.

Amor por ti, y para ti.

Para las dos.

Enamorada hasta las trancas…

Es una historia tan complicada… siempre he tenido a un amigo que ha estado ahí, lo conozco desde preescolar, ahora voy al instituto, tengo 14 años. Bueno, desde hace unos años, mis amigos me decían que yo le gustaba, que le había gustado desde siempre, pero yo trataba de ignorarlos. Me halagaba que a mi mejor amigo le gustase, pero, a parte de que el no me atraía, me entritecía que si empezabamos a salir juntos y acabasemos mal, también acabasemos con nuestra gran amistad, pero sin embargo el nunca se atrevió a pedirme salir, siempre fueron sus amigos los que me dijeron que diese el paso. El problema es que este año nos fuimos en noviembre de acampada, y por culpa de terceras personas, nuestro grupo de amistad se dividió, haciendo que nos enfadasemos mi mejor amigo y yo. Nos enfadamos tanto que perdimos nuestra amistad, el problema era mirarnos cara a cara cada día, vernos en el instituto… el problema era que cada vez que nos separabamos mas, algo mas fuerte sentía en mi interior, pero al verle dia a dia pude controlarto. Lo peor fue este verano, estar tres meses sin verle, fue lo que mas hizo que me diese cuenta de lo que le amaba cuando estabamos separados. Ahora que el está en el barrio es cuando peor estoy. El vuelve de vacaciones, y yo estoy tan rara.
-Primero: estoy deseando verle, pero por otra parte no me apetece nada… no se, es muy raro
-Segundo: no se si esto es normal, pero aveces pienso en el contacto físico con el, no se porque.. derepente pienso en el y estoy deseando tocarle, besarle, abrazarle. Ya que nunca he salido con nadie, y el me parece la persona idonea.
-Tercero: estoy todo el rato pensando en el, esperando verle por la calle, esperando que se conecte al msn… siempre que le veo, le huelo… un cosquilleo recorre mi cuerpo hasta quedarse en la tripa.
No se si estoy enamorada o que, y lo peor de todo es que no se como decirselo, porque el quiere volver a tener amistad conmigo, y yo temo que haya perdido el amor hacia mi. Ademas no me gustaria volver a ser su amiga, no me gusta estar cerca suyo sabiendo que puede que solo, despues de tanto tiempo, haya superado su amor hacia mi y quiera una amistad…
Esto de ser adolescente es una m…, cojería mis hoormonas y las haría pedazos. Por favor, necesito saber que hacer, ¿gente que sepa que debo hacer o que haya pasado por algo similar?
Muchas gracias, chicas ^^

How do you say this in English (US)? Estar hasta las trancas?

See a translation

Question 10 Sep 2019

Basque Spanish (Spain) Question about English (US) Answers What are «disagrees»? When you «disagree» with an answer The owner of it will not be notified. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer. OKEnglish (US) I’m head over heels for her.
I flipped for her.
I got it real bad for her. 0 likes 0 disagrees Highly-rated answerer Share this question Newest Questions

  • Show more
  • How do you say this in Japanese? «dont take me so seriously» or «dont take everything I say so se…
  • How do you say this in Japanese? one two three four five
  • How do you say this in English (US)? 毎日wahtsAppを送ってくれてありがとう。
  • How do you say this in Japanese? 办理乘机手续时,想要个靠窗的座位或靠通道的座位时用日语怎么说? 飛行機に乗る前のチェックインの時にまたは[…
  • How do you say this in English (US)? きのう釣りをして1ひきも釣れなかった

Recommended Questions

  • What is the difference between man and men ?
  • What is the difference between I miss you. and I missed you ?
  • What does XXX mean?
  • What does Yamete kudasai mean?
  • What is the difference between Saranghae and Saranghaeyo ?

Topic Questions

  • Show more
  • What does 잘 mean?
  • How do you say this in Korean? I didn’t do anything on the weekend so it was good

admin

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *