0

Portada harry potter

En sus 20 años en el planeta Tierra, Harry Potter y la piedra filosofal ha sido traducido oficialmente a 68 idiomas (y, de forma no oficial, a más).

Naturalmente, algunos aspectos de los personajes de J.K. Rowling y del argumento necesitan una buena dosis de sutileza para que tengan sentido en otros idiomas más allá de su inglés nativo. Por ejemplo, en algunos países, como Francia, se tradujeron los nombres de las casas de Hogwarts, y Slytherin y Ravenclaw se convirtieron en Serpentard y Serrdaigle (algo así como ‘serpiente’ y ‘garra de águila’, que se asemejan al significado de los nombres en inglés). En el caso español, por otro lado, The Mirror of Erised pasó a ser el Espejo de Oesed (‘deseo’ al revés, igual que erised leído de derecha a izquierda da lugar a ‘desire’).

Los nombres de personajes tampoco están a salvo de alteraciones. Buckbeak el Hipogrifo se convirtió en Hardodziób en polaco, que significa ‘pico arrogante’ (en inglés, Buckbeak significa ‘pico de macho’). En Islandia, el gato Crookshanks pasa a ser Skakklappi, que significa ‘patas torcidas’ (como Crookshanks). Y la lechuza Pigwidgeon simplemente se transforma en Kvík en eslovaco, que significa ‘chirrido’.

El gusto de Rowling por los juegos de palabras requiere un buen trabajo por parte de los traductores; en una reciente discusión en un hilo de Reddit sobre si Ron Weasley y Lavender Brown mantuvieron alguna vez relaciones sexuales, los usuarios reflexionaban sobre las diferencias en la traducción de una escena durante una clase de Adivinación. Después de que Lavender se dé cuenta de que ha descubierto Urano, Ron le pregunta: «¿Puedo echarle un vistazo a tu Urano, Lavender?». El traductor al español pudo mantener fácilmente la broma del inglés, pero otros lo tuvieron un poco más complicado y transformaron ‘Urano’ en «un cuerpo celestial» (sí, ese que Ron quería ver). Diez puntos para los traductores que tuvieron esa elegancia.

En cualquier caso, el texto no es lo único que ha cambiado a medida que la historia de Harry Potter ha ido viajando de país a país. Varios editores decidieron alejarse de la portada estadounidense ilustrada por Mary GrandPré o de la versión británica creada por Thomas Taylor, mientras que otros la mantuvieron. A continuación se muestran 21 portadas mágicas del primer libro de la saga que nos robó el corazón.

La edición de Harry Potter y la piedra filosofal por usuarios no registrados o nuevos está actualmente desactivada.
Dichos usuarios pueden discutir cambios, pedir la desprotección, iniciar sesión, o crear una cuenta.

«Quizás estés buscando otro artículo…»
Este artículo es sobre la novela. Quizás estés buscando el objeto, la película, su banda sonora, o el videojuego del mismo nombre.

Harry Potter y la piedra filosofal es el primer libro de la heptalogía acerca del joven mago Harry Potter, escrita por J.K. Rowling. Salió a la venta el 30 de junio de 1997, y se hizo una película basada en el mismo en 2001.

El libro y la película salieron en Estados Unidos bajo el título de «Harry Potter y la piedra del hechicero», pues los publicadores querían que el título mostrase que se trataba de magia y hechiceros y fuera entendible para el público, a pesar de que la Piedra Filosofal es un objeto mítico que tiene leyendas desde hace muchos años.

Este libro es uno de los más vendidos y traducidos de la historia, superado levemente por Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes.

Si bien no ha sido el objeto de la autora impactar sobre la literatura universal por su estilo, el académico franco americano Daniel Herrendorf propone desde 2003 a la Academia Sueca, y a nombre del Fondo de cultura y mecenazgo del sur, que considere la obra para el Premio Nobel de Literatura, petición que Herrendorf reitera anualmente.

Dedicatoria

«Para Jessica a quien le gustan las historias, para Anne, a quien también le gustaban, y para Di, que oyó esta primero.»

El libro está dedicado a tres mujeres de la familia de la autora, Jessica es su hija mayor, Anne fue su madre, que murió de esclerosis múltiple y Di es su hermana.

Sinopsis

Harry Potter se ha quedado huérfano y vive en casa de sus abominables tíos y el insoportable primo Dudley. Harry se siente muy triste y solo, hasta que un buen día recibe una carta que cambiará su vida para siempre. En ella le comunican que ha sido aceptado como alumno en el Colegio Hogwarts de Magia. A partir de ese momento, la suerte de Harry da un vuelco espectacular. En esa escuela tan especial aprenderá encantamientos, trucos fabulosos y tácticas de defensa contra las malas artes. Se convertirá en el campeón escolar de Quidditch, especie de fútbol aéreo que se juega montado sobre escobas, y hará un puñado de buenos amigos… aunque también algunos temibles enemigos. Pero, sobre todo, conocerá los secretos que le permitirán cumplir su destino. Pues, aunque no lo parezca a primera vista, Harry no es un chico común y corriente: ¡es un verdadero mago!

Capítulos

Capítulo Nombre A partir de la página…
1 El niño que sobrevivió 9
2 El vidrio que se desvaneció / El vidrio desapareció 23
3 Las cartas de nadie 34
4 El guardián de las llaves 46
5 El callejón Diagon 58
6 El viaje a través del andén nueve y tres cuartos / El viaje desde la plataforma 9¾ 79
7 El Sombrero Seleccionador 99
8 El profesor de Pociones 113
9 El duelo a medianoche / El duelo de medianoche 123
10 Halloween 139
11 Quidditch 152
12 El espejo de Oesed 163
13 Nicolás Flamel / Nicolas Flamel 180
14 Norberto, el ridgeback noruego 190
15 El bosque prohibido 201
16 A través de la trampilla / A través de la puerta trampa 217
17 El hombre con dos caras 237
  • Los nombres de los capítulos tienen pequeñas variaciones dependiendo de la versión del libro que se considere ya que en español hay tres versiones diferentes: una para España, una para el Cono Sur de América Latina y otra para el resto de América Latina.

Trama

Advertencia: Este artículo o sección contiene detalles de la trama y el argumento. Lee bajo tu propio riesgo.

Capítulo 1: El niño que sobrevivió

En el primer capítulo de Harry Potter y la piedra filosofal, se nos presenta a la familia Dursley, al parecer algunas horas después de la derrota de Voldemort. Viven en el número cuatro de Privet Drive, Little Whinging, Surrey y estaban orgullosos de decir que eran perfectamente normales. Vernon Dursley es el director en una empresa llamada Grunnings que fabrica taladros. Petunia Dursley, su esposa, es una ama de casa que se preocupa en exceso por su hijo Dudley y también chismea y habla mal de los vecinos. Petunia tenía una hermana que se casó con James Potter, pero eran tan diferentes a los Dursley que ni siquiera se hablaban. Los Dursley se levantan un martes preparados para un día normal. Pero Vernon al dirigirse a su trabajo, se dio cuenta de muchas cosas extrañas durante todo el día. Le pareció ver a un gato leyendo un mapa fuera de su casa, y gente extraña se encontraba en las calles vestidas con túnicas, hablando de alguien que lo llamaban «quien-tu-sabes» y de su sobrino Harry Potter. Vernon regresó a su casa y le preguntó a Petunia acerca de los Potter, pero a ella nunca le gustó hablar de ellos por lo que no le siguió el tema. Después de ver un reportaje que hablaba sobre el avistamiento de lechuzas volando durante todo el día y además de cientos de estrellas fugaces por la noche, los Dursley se fueron a la cama. En su calle, un hombre apareció de la nada. Su nombre era Albus Dumbledore, y aguardaba la llegada de Rubeus Hagrid. El gato que se había posado en la pared del señor Dursley se transformó en una mujer de edad avanzada, Minerva McGonagall. Habían venido a entregar al bebé Harry Potter, que acababa de perder a sus padres en una batalla con Lord Voldemort. A pesar de que el Señor Oscuro había utilizado una maldición asesina en él, sólo le había dejado una cicatriz. Hagrid llegó en una motocicleta voladora y lo colocaron en el escalón de la casa de los Dursley con una carta explicando los acontecimientos de la noche. Mientras tanto, todo el mundo mágico celebraba la caída de Voldemort: «¡Por Harry Potter… el niño que vivió!».

Capítulo 2: El vidrio que se desvaneció

10 años han pasado desde el primer capítulo. Harry tiene casi 11 años y vive en el armario debajo de las escaleras de la casa de los Dursley. Le atormenta Dudley, que lo golpea y fastidia hasta más no poder. Una mañana, Harry es despertado por su tía Petunia diciéndole que sirva el desayuno inmediatamente, porque es el cumpleaños de Dudley y todo debe ser perfecto. Dudley se molesta porque tiene sólo treinta y siete regalos, uno menos que el año anterior. Cuando una vecina llama para decir que ella no será capaz de cuidar a Harry por ese día, Dudley se echa a llorar, de forma fingida, diciendo que le molesta que Harry tenga que ir con el en su viaje de cumpleaños al zoológico. En el zoológico, Piers Polkiss (amigo de Dudley) y Dudley como siempre lo fastidian. En la casa de los reptiles, Harry presta mucha atención a una boa constrictor y queda asombrado cuando él es capaz de mantener una conversación con ella. Al darse cuenta de lo que Harry está haciendo, Piers llama a Dudley y al tío Vernon, Dudley empuja a Harry a un lado para ver mejor a la serpiente. De pronto, el vidrio que protege a la serpiente se desvanece y la boa se desliza sobre el suelo. Dudley y Piers afirman que la serpiente los atacó. En casa, Harry es castigado por el incidente de la serpiente, es enviado a su armario sin haber comido y sin saber por qué los Dursley le habían castigado.

Capítulo 3: Las cartas de nadie

Castigado por el incidente de la boa constrictor, Harry está encerrado en su armario hasta el comienzo del verano. Cuando por fin está libre, se pasa la mayor parte del tiempo fuera de su casa para escapar de los tormentos de Dudley y sus amigos. Harry está muy entusiasmado por la perspectiva de iniciar en una nueva escuela en el otoño, lejos de Dudley por primera vez en su vida. Un día, tío Vernon le manda a Harry a buscar el correo. Harry descubre una carta con un escudo de armas que se dirige a él:

Señor. H. Potter Alacena debajo de la Escalera Privet Drive 4 Little Whinging Surrey

Tío Vernon le arranca el sobre y se lo muestra a su esposa. Es tanto lo que se sorprenden, que obligan a Dudley y Harry a salir de la cocina con el fin de discutir qué hacer. Al día siguiente, el tío Vernon visita a Harry en su alacena y se niega a hablar de la carta. Sin embargo, le dice a Harry que se mude a la segunda habitación de Dudley, utilizada anteriormente para guardar los juguetes de Dudley.

Al día siguiente, llega otra carta para Harry, esta vez dirigida a él en «El dormitorio más pequeño». Tío Vernon se alarma. Harry intenta conseguir la carta, pero tío Vernon se lo impide. A la mañana siguiente, Harry se levanta temprano para tratar de conseguir el correo antes de que alguien se levante, pero se ve frustrado por el tío Vernon, que ha dormido cerca del buzón en espera de las cartas. Aunque Tío Vernon cierra el agujero del correo, doce cartas vienen para Harry al día siguiente, debajo de la puerta o a través de las grietas. Tiempo después, las cartas inundan la casa, entrando de formas imposibles. Vernon sigue evitando que Harry lea cualquiera de estas. Enfurecido, decide llevar a todos lejos de la casa, pero en el hotel donde se quedan, cientos de cartas son entregadas por la administradora a Harry. Es entonces cuando el tío Vernon decide tener un aislamiento aún mayor. En una noche oscura y tormentosa, lleva a la familia a una choza en una isla en medio del océano. En el interior, Vernon tranca la puerta. A la medianoche, ya del 31 de julio, el cumpleaños de Harry, hay un estruendo fuerte en la puerta.

Capítulo 4: El guardián de las llaves

Imagen del capítulo cuatro El guardián de las llaves (EE.UU)

Hay otro golpe en la puerta antes de que un hombre gigante la rompa. Tío Vernon amenaza al hombre gigante con una escopeta, pero el hombre gigante toma el arma y la tuerce en un nudo. El hombre gigante le entrega a Harry una torta de cumpleaños de chocolate y se presenta como Rubeus Hagrid, el «Guardián de las llaves y terrenos de Hogwarts». Hagrid se altera al saber que los Dursley nunca le han contado a Harry lo que es Hogwarts. Vernon intenta detener a Hagrid de decirle a Harry acerca del mundo mágico, pero actúa en vano ya que Hagrid le pregunta si un gran muggle como él lo va a detener. Hagrid le dice a Harry que es un mago y le entrega una carta de aceptación al Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería. El tío Vernon dice que no permitirá que Harry vaya a Hogwarts. Hagrid le explica a Harry que los Dursley le han mentido todo el tiempo acerca de cómo sus padres murieron. Harry se entera de que no murieron en un accidente automovilístico, como él siempre había pensado, fueron asesinados por el malvado mago Lord Voldemort. Harry no cree que es un mago, pero luego se da cuenta de que el incidente con la boa fue un acto de magia. Cuando Vernon enfurece y llama loco a Albus Dumbledore, Hagrid le dice que nunca vuelva a insultar a Dumbledore en frente de él y le lanza un hechizo a Dudley, produciéndole una cola de cerdo. Luego Hagrid se lleva a Harry de la choza sobre la roca. Además le pide que no comente acerca del hechizo que realizó, ya que tiene prohibido hacer magia.

Capítulo 5: El callejón Diagon

Imagen del capítulo cinco El callejón Diagon (EE.UU)

Harry se despierta en compañía de Hagrid y se da cuenta que la noche anterior no era un sueño. Los dos parten a Londres para comprar los útiles escolares de Harry. Harry mira la lista de suministros y le preocupa el dinero necesario, pero Hagrid le asegura que sus padres le dejaron fondos necesarios en Gringotts, el banco de los magos, manejado por duendes. Su primera parada es en el Caldero Chorreante, un bar en el que todos los clientes reconocen a Harry y se sienten nerviosos y honrados por tener la oportunidad de reunirse con él. Entre estas personas está el profesor de Defensa Contra las Artes Oscuras, Quirinus Quirrell. Harry y Hagrid se van del lugar por la puerta de atrás, donde Hagrid le dá unos golpecitos a la pared de ladrillo, y una pequeña calle llamada el callejón Diagon se abre ante ellos. Hagrid explica que Harry va a comprar lo que necesita para la escuela allí. Se dirigen a Gringotts, donde son escoltados hasta la bóveda de Harry. En el interior, obseva montones de monedas de oro y plata que los padres de Harry le heredaron. Hagrid le explica a Harry el sistema monetario, que se compone de Galeones, Sickles y Knuts, y le llena una pequeña bolsa con el dinero. A continuación lleva a Harry a otra bóveda, la número 713, que está vacía excepto por un pequeño paquete sucio que Hagrid recoge y esconde en su ropa, advirtiéndole a Harry que no lo comente, ya que es «asunto de Hogwarts». Hagrid entonces lleva a Harry a que se compre su uniforme. En la tienda, se encuentra con un niño mimado y antipático que también va a ir a Hogwarts en el otoño. El muchacho le habla de las viejas familias de magos y Harry comienza a preocuparse sobre si tiene el corte de mago. Pero Hagrid lo tranquiliza, diciéndole que va a aprender todo lo que necesita saber y que hay muchos estudiantes nacidos de familia muggle en Hogwarts. Después de comprar los libros necesarios y los ingredientes para pociones, Hagrid y Harry van a comprar su varita. Una vez en la tienda de Ollivander, el dueño de la misma hace que Harry pruebe un buen número de varitas mágicas, argumentando que «la varita elige al mago». Luego de probar varios tipos diferentes de varitas, Harry intenta con una varita hecha de acebo y pluma de fénix. De la misma salen chispas rojas y doradas, lo que demuestra que esta debe ser la indicada para él. Ollivander le comenta a Harry que el núcleo de la varita que escogió es de pluma de fénix, y que el fénix que proporcionó la pluma presente en su varita tenía solo dos plumas en su cola; una está en su varita y la otra en la varita de Voldemort, la misma que le hizo a Harry su cicatriz.

Capítulo 6: El viaje a través del andén nueve y tres cuartos

Imagen del capítulo seis El viaje a través del anden nueve tres cuartos (EE.UU)

El último mes de Harry con los Dursley fue desagradable. El día antes de comenzar el viaje hacia el colegio, Harry le pide a tío Vernon que lo lleve a la estación de tren King’s Cross en Londres. Tío Vernon accede, pero se burla de él porque su tren sale de la plataforma nueve y tres cuartos, como está marcado en el billete que Hagrid le dio. Al día siguiente, Harry llega a la estación y se encuentra entre las plataformas nueve y diez, preguntándose con creciente alarma cómo encontrar la plataforma nueve y tres cuartos. Por último, oye a una familia con niños pelirrojos mencionar la palabra muggle. Le pregunta a la madre de los niños cómo entrar al andén y ella le dice que debe caminar a través de la barrera entre las plataformas nueve y diez. Harry lo hace, y se sorprende al encontrar el Expreso de Hogwarts en el otro lado de la barrera. Harry lo aborda. En el tren, Harry conoce a Fred y George Weasley, los gemelos que estaban regresando a la escuela, así como a su hermano menor Ron, otro estudiante que va a empezar en Hogwarts. Ron le habla a Harry de muchas cosas sobre el mundo mágico como el quidditch, las tarjetas de brujas y magos famosos dentro de las cajas de ranas de chocolate y sobre las grageas Bertie Bott de todos los sabores. Harry obtiene en una rana de chocolate la tarjeta de Albus Dumbledore. Ron, que proviene de una familia pobre, no puede pagar las golosinas que se venden en el tren, así que Harry compra algunas golosinas con su nueva fortuna.

También conocen a Hermione Granger, una bruja nacida de muggles, que a pesar de empezar el primer año como Harry, ya sabe bastante de magia. Llegan al colegio, y como alumnos de primer año, deben ser colocados en alguna de las cuatro casas. Esta ceremonia es llevada a cabo por el Sombrero Seleccionador, que si bien está raído y sucio, puede hablar y leer la mente de quien se lo coloque. Harry, Ron y Hermione son asignados a la casa Gryffindor (fundada por Godric Gryffindor, en el libro descrito como el gran héroe de Hogwarts).

Comienza el año escolar

Harry se vuelve enemigo de Draco Malfoy, el niño mimado que conoce en la tienda donde compra su uniforme y se vuelve mejor amigo de Ron. En el banquete de bienvenida, Harry nota la presencia de Severus Snape, el profesor de pociones. Harry tiene clases de magia todo el año, disfrutándolas cada vez más, con excepción de una asignatura: Pociones, pues al parecer, el profesor lo odia. Un día se entera que trataron de robar Gringotts. Sin embargo, la bóveda que quisieron robar ya estaba vacía cuando el ladrón llegó. Harry se pregunta si fue la bóveda que Hagrid había vaciado el mismo día.

Harry, Ron, Hermione y Neville Longbottom llegan por accidente al corredor prohibido del tercer piso, donde encuentran un perro de tres cabezas. Al parecer, está cuidando algo.

A Harry y a Ron no les gusta que Hermione se entrometa en sus asuntos. Luego de una clase, Ron se burla de ella y ésta sale llorando al baño de las chicas. Esto ocurre la tarde de Halloween.

Durante la cena, el profesor Quirrel muy alarmado avisa que un troll se metió en el castillo. Es ahí que Harry y Ron se acuerdan de que Hermione está en el baño y corren para avisarle de que hay un troll suelto y así poder escaparse de él. Después de una lucha con el troll en el baño de mujeres con los tres amigos dentro, llega la profesora McGonagall y Hermione se atribuye la culpa de los hechos para que no culpen a Harry y Ron. Después de todo esto, la profesora McGonagall le quita 5 puntos a Hermione por su insensatez al creer que podía controlar por sí sola a un troll. En cambio, a Harry y Ron les otorga 5 puntos a cada uno por el valor que han tenido al enfrentarse con el troll, a pesar de ser estudiantes de primer año.

Tiempo después, Harry ve que Snape tiene una pierna lastimada, y deduce que fue el perro de tres cabezas el que lo mordió. Por ende, trabajaría para Voldemort tratando de robar lo que cuidaba el perro.

En Navidad, Harry recibe anónimamente una capa invisible, que oculta a la vista de los demás al que la usa. Una nota dice que era de su padre, y que la utilice bien.

Harry encuentra un espejo, llamado espejo de Oesed. Muestra el más grande deseo de la persona que lo ve; Harry ve en el espejo a sus padres, y durante las siguientes semanas tenía las mismas pesadillas en el espejo. Dumbledore le dice que ese espejo muestra el deseo de la persona, pero que pronto será llevado a otra parte, dada la adicción que provoca.

Harry visita a Hagrid, quien en una apuesta, ganó un huevo de dragón. Cuando el dragón nace, comienza a crecer rápidamente. Harry le insiste a Hagrid para que se lo de al hermano mayor de Ron, Charlie, quien trabaja con dragones en Rumania. Hagrid acepta, y Harry planea ir con Ron a entregárselo a Charlie. Sin embargo, el dragón hiere a Ron y éste se queda en la enfermería. Ron se ha comunicado ya con Charlie, quien le dice que unos amigos de él irían a la torre de Astronomía el sábado a la medianoche, mediante una carta. Sin embargo, Draco obtiene esa carta y se entera del plan. Harry, junto a Hermione, van a la torre de Astronomía donde se encuentran con los amigos de Charlie. De regreso, Argus Filch, el celador, los atrapa, junto a Neville, quien iba a avisarle a Harry que Draco sabía del plan del dragón. Draco también es atrapado en la noche, y los cuatro son castigados. Especialmente, Gryffindor pierde 150 puntos pues Harry, Hermione y Neville no deberían estar fuera de la cama a esas horas.

Capítulo 15: El bosque prohibido

Imagen del capítulo 15 El bosque prohibido (EE.UU)

Harry, Hermione, Neville y Draco deben ir al Bosque Prohibido como castigo. Ahí Harry encuentra a alguien bebiendo sangre de unicornio. Firenze, un centauro le explica a Harry que la sangre de unicornio le puede dar más vida, pero si la tomas tienes una maldición: llevar media vida. El centauro le revela que en el colegio tienen la Piedra Filosofal, una piedra que da vida eterna. Dice que Voldemort era el que estaba bebiendo la sangre del unicornio. Harry se da cuenta que Fluffy (el perro de tres cabezas de Hagrid) vigila esa piedra, junto a otras trampas. Harry piensa que Snape está ayudando a Lord Voldemort, y junto a Ron y Hermione van hacia el tercer piso (aunque Neville trató de detenerlos). Se dan cuenta que alguien ya pasó por ahí, y ellos razonan diciendo que fue Snape. Pueden pasar ante Fluffy y pasan otras trampas, incluyendo a un Lazo del Diablo (una planta gigante), unas llaves voladoras, un juego de ajedrez mágico gigante, un troll y un acertijo puesto por Snape.

En la siguiente habitación estaría Snape, tratando de robar la piedra. Harry entra a la habitación, y ve a un hombre. Pero no era Snape. Ni tampoco era Voldemort.

Capítulo 16: El hombre con dos caras

Imagen del capítulo diecisiete El hombre con dos caras (EE.UU)

Era Quirrell. Harry se sorprende al verlo ahí, y Quirrell revela que trabaja para Voldemort, que él fue quien entró en Gringotts para robar la Piedra Filosofal. Quirrell dice que él fue el que embrujó su escoba en el partido de quidditch. Y que en realidad, Snape quería hacer la contramaldición. Dice que ha ido hasta ahí buscando la Piedra Filosofal, para dársela a su amo. Detrás de Quirrell está el espejo de Oesed, y según Quirrell, la piedra está atrapada dentro del espejo. Una voz aparece de la nada. «Usa al muchacho», dice la voz. Quirrell se quita el turbante de su cabeza, y donde debería estar su nuca, está la cabeza de Voldemort.

Harry se ve al espejo y en su reflejo ve que el Harry reflejado tiene la Piedra Filosofal. Harry entonces siente un peso en su bolsillo: de alguna forma, había obtenido la piedra.

Voldemort le dice a Harry que necesita la piedra para sobrevivir, y le pide a Harry que se una a él. Harry se niega y Quirrell trata de matarlo, pero al tocarlo, Quirrell empieza a quemarse vivo. Harry se da cuenta que debe tocar a Quirrell para matarlo, pero de repente se desmaya.

Harry se despierta en la enfermería. Dumbledore aparece y le dice que Quirrell ha muerto y el fantasma de Voldemort ha escapado. Además, dice que la Piedra Filosofal será destruida. Dumbledore también revela que él fue el que le envío la capa de invisibilidad. Finalmente, Dumbledore dice que el único que obtendría la piedra sería el que se mirase en el espejo y deseara encontrarla pero no utilizarla.

Llega el banquete de fin de año, y por la valentía de Ron, Hermione y Harry, Gryffindor empata en puntos con Slytherin. A Neville, por tratar de enfrentarse a sus amigos, le dan diez puntos. Gryffindor gana la copa de las casas.

El libro acaba con la felicidad de Harry de llamar a ese sitio «hogar», y se va con el pensamiento de poder torturar a Dudley, su primo, con la amenaza de que haría magia en casa.

Detrás de las escenas

  • J. K. Rowling escribió los primeros párrafos y dibujos en servilletas en un viaje a Escocia por el expreso de King’s Cross. Más tarde los escribiría en máquina de escribir. Muchas editoriales, hasta llegar a Bloomsbury rechazaron a Harry Potter y la piedra filosofal.
  • En la actualidad J. K. Rowling es más rica que la reina de Inglaterra. Sin embargo cuando comenzó a escribir la saga, no podía ni sacar copias al manuscrito de la historia.
  • En un principio, Rita Skeeter iba a estar en este libro con el nombre de Briget.
  • En la editorial inglesa le pidieron a Rowling que cambiase el título de Piedra Filosofal y pusiese Harry Potter and the School of Magic (Harry Potter y la escuela de magia). No lo cambió, pero este cambio ocurrió en la versión francesa.
  • En las primeras tandas de los libros comercializados en España la traductora se inventó a un personaje que sale en los Cromos que no sale en la versión original de J.K. Rowling.
  • El nombre del espejo de Oesed, al revés significa «Deseo», un nombre adecuado para el objeto ya que muestra el deseo más profundo del corazón del que lo ve. Igualmente en el libro en inglés, el nombre del espejo es «Erised», que al revés es «Desire» (Deseo).
    • En las primeras ediciones del libro en español se puede leer «Erised» en vez de «Oesed» ya que los traductores no se habían percatado de su significado (el mismo error ocurre con otros términos y personajes del libro).
  • En algunas versiones del libro en español, en el capítulo 12, cuando Fred y George ven que su madre también le había hecho un suéter Weasley a Harry por Navidad se dan cuenta que el de él, a contrario que los de ellos, no tenía su inicial al frente. Ellos dicen que su madre les pone la inicial para que no olviden que sus nombres son Fred y George, pero este es un error ya que en el original ellos dicen ser Gred y Forge a modo de broma. En ediciones posteriores se corrige el error y se deja el chiste de los mellizos.
  • Algunas editoriales rechazaron en un principio la obra de Rowling porque según ellos al estar escrita por una mujer la saga no iba a tener éxito, por ello en lugar de su nombre, Joanne, le pidieron que pusiera sus iniciales.
  • El espejo de Oesed tiene un texto sobre éste, sólo que está también invertido. El texto dice «Oesed lenoz aro cut edon isara cut se onotse» («Esto no es tu cara sino de tu corazón el deseo»).
  • Hay una cita falsa en internet que dice que J. K. Rowling dijo: «es muy gracioso que nadie haya notado que la serpiente que Harry liberó en la piedra filosofal resultó ser el último Horrocrux de Voldemort, Nagini». Es fácil negarla puesto que mientas la serpiente del zoológico es una boa, Nagini es una especie de serpiente pitón.
  • El 15 de noviembre de 2015 se publicó en España la versión ilustrada del libro por Jim Kay en español.
  • En la versión de 20 aniversario de la saga, en la versión cono sur, se corrigieron los términos como galeons, que estaban en inglés, por sus términos correctos en español.

Galería

Ilustraciones de capítulos

La ilustradora Mary GrandPré realizó ilustraciones para cada capítulo, las cuales aparecen en la versión estadounidense del libro.

Añadir imagen

Portadas

Añadir imagen

Versión ilustrada

Añadir imagen

Versión veinte años

Inglés

Añadir imagen

Español

Añadir imagen

Véase también

  • Harry Potter y la piedra filosofal (película)
  • Harry Potter y la piedra filosofal (videojuego)
  • Harry Potter y la piedra filosofal (banda sonora)
  • Piedra Filosofal
  • Primer año


Holaa!! Hoy toca nueva entrada de Portadas Viajeras. Os comento: la haré los lunes, y si un lunes no la hago… es porque no he podido (que la haría el martes) o porque me faltan libros y tengo que buscar imágenes (cosa que dudo). La entrada tendría que haber salido ayer, pero Blogger no me dejó publicarla, así que… os la traigo hoy 😉
La entrada de hoy va sobre el primer libro de una saga conocida mundialmente: Harry Potter, de J.K. Rowling. He puesto las portadas que he encontrado, si hay más hay dos opciones: no ponerlas o si alguien se da cuenta que comente y actualizo. Pues doy paso a la cuarta entrada de Portadas Viajeras. Disfrutar:
He aquí la portada española. Debajo del título (con las letras típicas de Harry Potter) encontramos a Harry montado en una escoba e intentando coger la snitch. Momento épico del libro, ¿no? Dejabo de él, nos encontramos con tres escenarios: Hogwarts, el lago y el Bosque Prohibido, con un unicornio galopando en el límite. En Hogwarts vemos a Fluffy, el perro de tres cabezas. Estos tres elementos (snitch, unicornio y Fluffy) son representación de tres momentos importantes del libro:
SPOILERS El triunfo de Harry al coger por primera vez la snitch y hacer ganar a Gryffindor el partido.
El descubrimiento de que Voldemort está vivo y quiere la piedra.
Y la primera prueba hacía la piedra.
FIN SPOILERS Poco más hay que comentar… el cielo está lleno de estrellas con la luna en fase creciente o menguante (nunca me he aclarado con esto). Y vemos algo que tienen todos los libros de la saga: un recuadro alrededor de la portada de un color, el mismo del lomo. En este caso es amarillo clarito raro, que destaca frente el ambiente nocturno de la portada en sí.
Esta portada no es de mis favoritas, pero me gusta. Los dibujos no están mal hechos (he visto portadas de otros libros con dibujos horrendos) y los elementos de la portada no están mal elegidos. Es una de las pocas portadas que no representan una escena concreta del libro.
Esta es una de las portadas inglesas (hay tres: niños, adultos y Bloomsbury Signature) Esta es la de niños. En la portada vemos a Harry mirando asombrado el expreso Hogwarts, del cual sale humo morado con estrellitas.
Es una portada simple, con muchos colores y que tiene un error (o así lo veo yo): Harry lleva una bufanda roja y amarilla, colores de Gryffindor (sí, se que son rojo y dorado pero se podría sustituir). O lleva una bufanda con esos colores porque le gusta España (cosa que dudo) o hay un error muy grade ya que Harry no ha sido seleccionado aún. Otra explicación posible es que sea el viaje de vuelta, que entonces tendría sentido, pero la cara de Harry no cuadraría mucho. ¿Me seguís?

Hablando de si me gusta o no, prefiero la española antes que esta. Es bonita, se nota que es más infantil, pero no me acaba. Me da la sensación de que no representa todo lo que es el libro, la profundidad de su historia y de sus personajes.
Esta es la portada inglesa para adultos. Mucho más gráfica y directa. Lo único que vemos a parte del título y la autora es una gran piedra roja: la piedra filosofal, el símbolo del libro por escelencia.
Me gusta por su sencillez pero aún así, siendo directa con el mensaje.
Última portada inglesa. Es la de la misma editorial, simplemente hicieron una renovación y ahora se vende con esta portada preciosa. La escena que nos muestra es del final del libro, momento de valentía de Ron.
Las ilustraciones son preciosas, me encantan y los colores empleados aún más. Han utilizado dos o tres colores pero como han jugado con las sombras, queda precioso. La fuente utilizada para el título es un cambio, en las otras portadas de la misma editorial es una fuente sencilla. Esta tiene elegancia y un toque de magia.
En general, es una portada que me encanta, la veo y me enamoro. Lo único que cambiaría sería la escena, porque, aunque es importante, hay otras escenas más relevantes que esta.
Esta es la portada alemana. Primero voy a hablar del recuadro del título porque me ha llamado la atención: no se le da tanta importancia al título y el centro de la portada es la ilustración. A parte de eso, es la única portada que pone el nombre de la autora (Joanne) y no simplemente J.K. Rowling.
La escena que nos muestra es la de la partida de ajedrez, como en la portada anterior. Es un escenario simple, de pocos colores. Las ilustraciones en sí no son una maravilla, pero sirven para representar (igual que la portada inglesa para niños).
Sobre la escena elegida, pienso lo mismo que lo que he puesto en la portada anterior.
De esta portada destacaría ciertos puntos llamativos o graciosos, pero en conjunto, prefiero otras portadas.
Portada de Holanda. Vuelvo a centrar la atención en el nombre de la autora que han puesto junto a una lechiza con la carta de Hogwarts en el pico. Me parece muy gracioso que hayan hecho esto. La fuente del título es la misma que la española, la típica fuente Harry Potter que se usó en las películas.
El fondo es una ilustración de alguien (supongo que Harry) volando en escoba por la noche. Y vemos abajo una snitch. ¿La estará buscando el de la escoba?
La portada me gusta bastante, es diferente y muy misteriosa y mítica. Pero preferiría que añadieran elementos de Hogawarts o del expreso o algo más significativo, no una snitch.
En Francia hay dos portadas y la verdad, no sé las razones. Mal informada, lo sé.
Comienzo por esta, una portada que me gusta bastante. Tenemos de fondo a Harry, Hermione y Ron, cada uno con un objeto/animal en los brazos y los tres con el sombrero reglamentario de Hogwarts. De fondo vemos el castillo. Las ilustraciones dejan mucho que desear, pero lo que transmite no. Cuando veo esta portada, me queda claro que es un libro de magia, que es la base. Sí, he dicho antes que hay más aparte de eso, que falta la profundidad de la historia o de los personajes. Pero esta portada me dice mucho mejor de que va la historia que cualquiera de las anteriores.

Por esas razones, esta portada es una de las que más me gustan, a parte que es la que más me llama la atención.
La segunda portada francesa, más adulta/madura. A diferencia de las portadas inglesas, las dos portadas francesas son de distinta editorial. Vemos un fondo de estrellas y ramas a los lados y abajo y al fondo de la imagen está Hogwarts. El título de la saga es lo que más se ve. Y además está escrito con una fuente preciosa.
Es una portada muy bonita, diferente y puede ser que engañosa: al verla, uno puede no pensar que es un libro infantil/juvenil, sino un libro histórico o de misterio (obviando, claramente, el título del libro).
Pienso que es una portada orientada a los que ya conocen el libro, por eso de las letras grandes. Supongo (supongo, eh, no digo que sea así) que esta edición saldría cuando el libro ya era más conocido.
Portada italiana. Esta opinión va a tener poca opinión porque no entiendo muy bien la portada. Mis teorías:
Partimos de la base que es Harry jugando o viendo una partida de ajedrez. Esto podría representar la escena de la partida de ajedrez del final de libro que le dio por poner a todas las editoriales.
La rata que está al lado de Harry… no estoy muy segura. Puede ser Scabbers, y por consecuente referirse a Ron, pero entonces ¿por qué no dibujar directamente a Ron?
Tampoco entiendo porque Harry tiene un sombrero de rata en la cabeza.
Es una portada que no me acaba de gustar, más que nada porque no la entiendo. Si no la entiendo, no me puede gustar.
Y lo comento ahora, las letras del título son las típicas de Harry Potter, que preferiría que usaran otras más bonitas (como las de la última edición de Bloomsbury o las de la segunda portada francesa).
Portada japonesa. Llena de símbolos: Harry volando en una escoba frente a la luna llena, a Norberta, Hogwarts, las lechuzas mensajeras (que también puede ser Hedwing) y creo que el que está en la torre de la izquierda es Snape.
Veo la portada muy sobrecargada, demasiado llena. Me gustan los símbolos y los elementos que representan algo en el libro, pero ¿tantos en un rectángulo? Igualmente, las ilustraciones son geniales, me gustan mucho.
Portada de Suecia. Otra portada cargadita, pero a mi gusto, los elementos están mejor repartidos y las ilustraciones me gustan muchísimo más. Lo que más me gusta de la portada son los colores (muy vivos, preciosos) y que el fondo, fondo sea el Expreso Hogwarts.
Volvemos al tema de la fuente típica. No necesito decir más, ¿verdad?
Esta es posiblemente mi portada favorita junto a otra que pondré por el final. Sobre todo me encanta el humo y el cielo verde ^^
Portada de Ucrania. También con muchos elementos. Lo primero y principal: Harry cogiendo la snitch; luego vemos un montón de personajes por ahí, todos importantes; y por último el castillo de Hogwarts en el fondo, rodeado del Bosque Prohibido.
Esta también es una portada colorida y muy alegre. Me da la sensación de que es un libro de las súper aventuras inocentes que viven los protagonistas en el libro y que nada trágico ni malo pasa en el libro.
Sí, la fuente es la misma.
Portada que me gusta, no tanto como la sueca, pero más que la italiana, por ejemplo.
Esta portada es un tanto especial: se publicó en Reino Unido, pero no está hecha por una editorial (ni un ilustrador que trabaje para una) sino que Ms Corley hizo esta portada para los libros y se publicaron así.
Es una portada sencilla en cuanto al nombre y autor.
Debajo de esto hay una ilustración de las patas de una lechuza que va a entregar una carta de Hogwarts. Y este acto es en realidad el comienzo de la historia, así que me gusta que lo haya puesto en la portada.
Colores mínimos (rojo y negro) e ilustraciones no muy complicadas.
Me gusta la portada, pero prefiero otras.
Y acabo con las tres portadas americanas. Esta es la primera que salió. Voy a recalcar dónde está situado el título porque me encanta.
Luego vemos a Harry cogiendo la snitch y por el fondo un unicornio y a Fluffy. ¿Os suena lo que acabo de escribir? Normal, son los mismos elementos que la española. Así que no voy a hablar mucho de ellos.
Los colores son un poco apagados, pero hay mucho color.
Portada que no me acaba de convencer habiendo otras mucho más bonitas.
Esta es la portada especial del aniversario. Esta portada sí me gusta, esta representa los sentimientos de Harry (la profundidad del personaje). Nos ponen como portada una de las escenas más emotivas del libro y una en la que el vínculo Harry-Dumbledore se empieza a establecer.
Las ilustraciones están muy bien hechas y la portada tiene colorido y los colores son más vivos. Me gusta.
Dicho esto esta también es una de mis portadas favoritas, pero no es la que comparte posición con la sueca.
Ésta es la que comparte 1º puesto con la portada sueca. Scholastic hizo esta edición para celebrar el 15 aniversario de los libros.
Las ilustraciones son preciosas. Preciosas, preciosas. Nos muestran a Harry y a Hagrid en el Callejón Diagon comprando todo lo necesario para el nuevo curso de Harry en Hogwarts. Y aquí no me importa la escena porque con la cantidad de colores y lo bien ilustrada que está la portada, no conformaría con la escena del cumpleaños de Harry, cuando llega Hagrid a la cabaña esa perdida por el mundo.
Lo dicho: gran cantidad de colores + ilustración preciosa + escena importantilla = portada favorita.
Nota: algunos blogs (bueno, [email protected] de esos blogs) han comprado el set de los siete libros de esta edición por Amazon. Os lo digo porque algunos, como Vivir a través de libros, hablan de las portadas, de los libros por dentro y del set en general. Por si os interesa. Aún podéis comprar esta edición (en inglés, of course) en Amazon por, más o menos, 70 euros.

Las nuevas portadas de Harry Potter esconden un genial rompecabezas

En 2018 se cumplen veinte años de la publicación de Harry Potter y la piedra filosofal, el primer título de la saga ideada por J.K. Rowling en la que se narraban las historia de los jóvenes magos que acudían a Hogwarts para realizar su formación académica. El inesperado éxito de las aventuras de Harry Potter y sus amigos frente al malvado Lord Voldemort convirtió a un libro de una escritora desconocida en una arrolladora franquicia literaria y cinematográfica para todos los públicos.

Para conmemorar el vigésimo aniversario de la saga mágica, la editorial Scholastic Corporation anunció hace unos meses que publicaría una nueva edición de los siete libros de Harry Potter. Las obras, que estarán disponibles a partir del mes de junio, han sido diseñadas por Brian Selznick, un ilustrador y escritor de literatura infantil norteamericano. Selznick, autor de La invención de Hugo —que fue llevada al cine por el director Martin Scorsese—, reconoció por aquel entonces que el encargo era para él «un auténtico honor».

Hace solo unas horas, Scholastic Corporation ha desvelado cuáles serán las portadas de los libros de Harry Potter. El nuevo diseño, completamente en blanco y negro, forma un mural donde aparecen los personajes principales del universo de Hogwarts cuando se colocan todos los libros de forma conjunta. Según informa EW, los siete títulos de la historia de Harry Potter y amigos como Hermione Granger y Ron podrán adquirirse en un formato de caja coleccionista, también ideada por Brian Selznick, que se podrá reservar a partir del próximo 26 de junio.

«Soy un gran fan de Harry Potter (¡y un orgulloso Hufflepuff!) y el hecho de que me encargasen ilustrar la edición de las portadas del vigésimo aniversario fue un honor absoluto», ha reconocido Selznick en declaraciones recogidas por EW. Su trabajo para la sorpresa editorial preparada por Scholastic es uno de los eventos con los que se festejará el vigésimo aniversario de la saga de Rowling. La exposición Harry Potter: The Exhibition ha dejado recientemente Madrid rumbo a Milán (Italia). Por otro lado, según Pottermore, la obra Harry Potter and the Cursed Child llegará próximamente a Broadway, mientras que la película Animales Fantásticos: Los Crímenes de Grindelwald se estrenará en noviembre en Estados Unidos.

👇 Más en Hipertextual

  • Harry Potter tendrá un nuevo futuro, pero Rowling no aclara cuál
  • ‘Guns Akimbo’ no será la película más extravagante de Daniel Radcliffe
  • J. K. Rowling: la transfobia y la polémica impulsan la caída de un mito generacional

9 comentarios

  • Publicar
    • Denunciar

    Vogel L 0 25 de enero de 2019, 18:56

  • Artículos novedosos para quienes aman coleccionar. El detalle del pin, es algo que lo vuelve único, así como las diferentes portadas.
    Sin duda son creaciones que resaltan más la calidad y la estética de estos libros.
    • Denunciar

    LunaQuaffle 0 25 de enero de 2019, 19:18

  • Preciosas, me encantaron los detalles que muestra el video… muero por la de Huff
    • Denunciar

    Wolfkamm Lupin 0 25 de enero de 2019, 21:45

  • muy bonitas, me gustan mas las negras, pero vuelvo a la parte de “ya tengo mis libros, esto es excesivo” jajajaja mantra para los proles como yo jajajajaja
    lo del pin seria la novedad pero aun asi *repito el mantra muchas veces*
    • Denunciar

    The-Doctor 0 25 de enero de 2019, 23:25

  • Estan hermosos pero ya tengo mi coleccion pero el que no las tiene son geniales
    • Denunciar

    Temis_28 0 25 de enero de 2019, 23:39

  • por que no eh visto nunca esas novedades por aqui T_T, yo quiero mi coleccion de libros T_T
    • Denunciar

    Gabrielle Evans 0 29 de enero de 2019, 17:20

  • Amo estos libros, me gusta más la versión de pasta negra pero a México solo llegan los de portadas de colores, aún así son muy bonitos y como buena fan me gustaría comprarlos todos con forme vayan saliendo xD
    • Denunciar

    Mago-Diportanova 0 30 de enero de 2019, 00:43

  • Hermosos diseños para renovar nuestros antiguos libros que han perdido el color por releerlos tanto.. muy bellos y modernos creo que el precio sera una magica inversion
    • Denunciar

    Emipuchucha 0 30 de enero de 2019, 21:26

  • Lo vi en Instagram y son bien lindas!
    • Denunciar

    DAHG 0 3 de febrero de 2019, 14:10

  • Están geniales todos pero los negros se ven mucho mejor aunque estaría mejor si los libros vinieran con nueva información antes no publicada

Las portadas de Harry Potter alrededor del mundo

La fama de la saga de Harry Potter se debe, dice su autora, a que “las historias que más amamos viven en nosotros para siempre. Así que, cuando volvemos, ya sea por las páginas o por la gran pantalla, Hogwarts estará siempre ahí para darnos la bienvenida a casa”.

El mundo mágico creado por Rowling se convirtió rápidamente en un éxito mundial. Los elementos narrativos, apoyados de influencias académicas como elementos míticos e históricos de diferentes culturas, hacen de la historia del pequeño huérfano una de las más completas en cuanto a literatura fantástica.

Mary GrandPré es la ilustradora norteamericana encargada de las ilustraciones para las ediciones estadounidenses de la serie de novelas de Harry Potter. La ilustradora fue una de las pocas personas quienes pudieron leer los libros antes de su publicación a los lectores de todo el mundo.

Las interpretaciones de la historia en cada uno de los países a los que la historia del mejor mago del mundo ha llegado son vastas y muy diferentes. Este mundo de fantasía permite a los artistas visuales hacer una interpretación gráfica de la obra y ésta resulta diferente en cada una de las mentes creativas encargadas de ilustrar una de las historias más leídas a nivel mundial.

A partir de que Harry ingrese al colegio interno de Hogwarts de magia y hechicería, conocerá los secretos que le permitirán cumplir con su destino, pues, aunque no lo parezca a primera vista, Harry no es un chico común y corriente… es un verdadero mago, quizás el mejor de todos.

Te presentamos algunas de las portadas de Harry Potter que se han presentado alrededor del mundo:
Portada islandesa

Portada filandesa

Portada francesa

Portada danesa

Portada hecha por la editorial MS Corley

Portada inglesa

Portada holandesa
Portada sueca
Portada japonesa
Portada alemana

admin

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *