0

What’s up academia

Tabla de contenidos

He desembolsado la cuota anual y no hay horarios disponibles que se adapten a mi , me han engañado

Describe tu queja

El motivo de mi queja es que me vendieron el curso como que pagabas el curso de golpe y podías ir todas las veces que quisieras con un mínimo obligatorio de 3 horas semanales . Desde octubre hasta la fecha actual 13 de diciembre yo no he ido porque no ha habido horarios para mí y tras enviar muchos mails y no tener respuesta es por lo que me pongo en contacto por este medio porque creo que es la única solución para que me ayudéis . Las consecuencias es que he perdido tres meses de curso de ingles para lo formación , he pagado de golpe todo un curso y por algo que no es real y no han cumplido con su palabra . Ahora no me dan ninguna solución para llegar a un acuerdo y que me devuelvan el dinero porque es algo que no he disfrutado , y laboralmente el curso de inglés era muy importante y ahora he perdido tres meses y no me puedo apuntar a otra acedemia , uno porque ya he desembolsado 1300€ y me dijeron que si no me gustaba la metodología me lo devolverían y otro porque todos los cursos empezaron en septiembre y están acabando el primer trimestre . Los pasos que he seguido es hablar con la comercial , con el coach que te asignan , tan no tener respuesta y ver que todo seguía igual , seguí mandando mails y seguir quejándome . Tras dos meses se pusieron en contacto vía mail pero sin darme una solución . Les envió mails y siempre tengo que enviar dos o tres para que me contesten . Creo que no es manera o forma de engañar a la gente y jugar con su dinero y su trabajo . Bajo mi punto de vista creo que la solución es que me devuelvan el dinero restante para yo poder apuntarme a una academia donde si que pueda ir a clase y no me sienta engañada .

Indica qué solución esperas para tu problema

Reembolso: € 1100,00

El reembolso total o descontando las clases a las que he asistido ( que son 4 o 5)

Quizá nunca has oído hablar de esta estructura gramatical, las condicionales en inglés. Pero es un verbo que debes aprender para dominar las situaciones pasadas irreales.

Cuando estamos hablando de una situación hipotética usando el tiempo pasado, a menudo se lo conoce como el pasado irreal.

Para indicar que la condición introducida es imaginaria, usamos el pasado simple con expresiones como: 1) «Si» 2) «Suponiendo» 3) «Si solo» 4) «¿Qué pasa si?»

Diálogo en inglés con subtítulos en castellano.

1/ Sentence Practice

Peter goes into the office of Doctor Hernandez with a completely neutral look on his face so that no one would catch on to why he had come.

That’s one thing about the English, they do tend, not only, to hide their feelings but also their real opinions. He was determined not to blurt out straight away so that he could see if this course was really for him.

He certainly was not going to come out with any rash statement. If he was honest with himself, he was looking more for reassurance than anything else. Fortunately, Peter was blessed with a certain self-confidence so it was unlikely that he would dry up before he could get across his feelings to the tutor. He was shown into a modern office by a secretary and was told that if he wanted a coffee, he had only to ask. The doctor who came in introduced herself and asked Peter to state the reason for the interview.

She supposed that it was due to the age gap but she did not want to shout Peter down and that she wanted him to put across his point of view.

Peter said he would get around to talk over the reasons for his visit. It was unlike him to be ambiguous and he would cut to the chase without any further ado.

Doctor, you have already caught on to the reason for my visit. I am here because I seem to be the only mature student on the course.

What would you do if there was a more mature crowd to mix with?

It’s not the social aspect that bothers me. It is more the desire to mix with clever people hoping that something might rub off on me. Is there a more mature set at the university apart from the professors themselves?

You might not have been so pessimistic had you visited the FAQ page of our website.

I know it is slightly hidden and it’s a shame we don’t boast a bit more.

There would be a lot more mature students if they had been told about all the facilities. We are not assertive enough in this domain, as we have quite a few mature students and we even have a bar and kind of social club for their exclusive use. We do not bring it to people’s notice and people, with less forthright as you, usually abandon the course.

It is situated in the semi-basement of this building and is open most days until midnight. I will confide in you that they have the best dining facilities and I can confirm that the prices are reasonable.

So I am glad that you came so quickly to pass on your feelings.

Should you continue to think in such a negative way, you would have been best advised to do something else.

However, If you put something in, something comes out.

If you invest in the course now, you will see the benefits before the end of the term.

You are right, were I to make an effort, it would take a small amount of time to get into the swing of things.

As long as you try, I will be more than happy to help you.

Providing that you are available.

In case of me not being available, at a moment’s notice you can always send me an email.

If you stay with us for the first term at least, I am pretty sure you will not regret it.

Yes, here I am out of the rat race and you have succeeded in talking me round to making a go of thing.

I would like to thank you for the clarification and your comprehension.

A question, were you born in London? Because I am fascinated by some of the colloquialisms.

I would be more than happy to explain some of them in context on condition that you explain the subjunctive.

Sounds like a fair deal.

So I wish you a good day and I look forward to talking to you again.

1/ Práctica de oraciones

Peter entra en la oficina de la Doctora Hernández con una mirada completamente neutral en su rostro para que nadie entendiera porqué había venido.

Eso es una cosa sobre los ingleses, ellos tienden, no solo, a esconder sus sentimientos sino que también sus opiniones reales. No quería desapuntarse de momento para poder ver si este curso era realmente para él.

No iba a salir de la oficina con ninguna decisión tomada. Si era sincero consigo mismo, buscaba más tranquilidad que otra cosa. Afortunadamente, Peter tuvo bastante confianza en sí mismo, por lo que era poco probable que se quedara sin palabras antes de hablar con la tutora.

Una secretaria lo llevó a una oficina moderna y le dijeron que si quería un café él solo tenía que preguntar.

La doctora que entró se presentó y le pidió a Peter que dijera la razón de la entrevista.

Supuso que era debido a la diferencia de edad, pero no quería decirle nada a Peter y quería que él expresara su punto de vista. Peter dijo que se desplazaría para hablar sobre los motivos de su visita. No era propio de él ser ambiguo y él iba a ir directo al grano.

Doctora, ya ha comprendido el motivo de mi visita. Estoy aquí porque parezco ser el único alumno mayor en el curso.

¿Qué harías si hubiera más alumnos mayores como tú?

No es el aspecto social lo que me molesta. Es más el deseo de mezclarme con personas inteligentes de los que aprender. ¿Hay algún grupo más de mayores a parte de los profesores?

Es posible que no hubieras sido tan pesimista si hubieras visitado la página de preguntas frecuentes de nuestra web.

Sé que está ligeramente escondido y es una lástima que no lo mejoremos un poco más. Habría muchos más estudiantes mayores si les hubieran informado sobre todas las instalaciones. Tenemos bastantes estudiantes mayores y tenemos un bar y un tipo de club social para su uso exclusivo. No se lo decimos a la gente en general porque si no, la gente abandona el curso.

Está situado en el semisótano de este edificio y está abierto la mayoría de los días hasta la medianoche. Tienen las mejores instalaciones para comer y puedo confirmar que los precios son razonables.

Así que me alegro de que hayas venido tan rápido para transmitir tus sentimientos. Si continúas pensando de una manera tan negativa, lo mejor sería que hicieras algo más.

Sin embargo, si tomas otra actitud, algo sale.

Si piensas más en el curso ahora, verás los beneficios antes del final.

Tienes razón, si hiciera un esfuerzo, tomaría una pequeña cantidad de tiempo entrar en ritmo del curso.

Mientras lo intentes, estaré encantada de ayudarte.

Siempre que estés disponible.

En caso de que yo no esté disponible, en cualquier momento puedes enviarme un correo electrónico.

Si te quedas con nosotros por lo menos durante el primer trimestre, estoy bastante segura de que no te arrepentirás de eso.

Sí, aquí estoy fuera del ritmo del curso y me has convencido.

Me gustaría agradecerte por la aclaración y tu comprensión.

Una pregunta, ¿naciste en Londres? Porque estoy fascinada por algunos de los coloquialismos.

Me encantaría explicártelo en alguna situación y poder así también explicar el subjuntivo.

Suena como un trato justo.

Que pases un buen día y estoy encantada de volver a hablar contigo.

Vocabulario

2/ Vocabulary Practice

Any further ado

Blurt out

To catch on

To come out

To come out with

To cut to the chase

To dry up

To get across

To get around

To get through to

To let on

To pass on

To put across

To rub off on

To set down

To shout down

To speak out

To talk over

To talk round

To allege

Ambiguous

To assert

Blunt

To boast

Clarification

Colloquial

To comprehend

To confide

To confirm

Context

To contradict

To convey

To get into the swing

To bring to somebody’s notice

A moments notice

To put pen to paper

The rat race

So long as

to suppose/ supposing

Providing that

On condition that

2/ Práctica de vocabulario

Cualquier otro preámbulo

Dejar escapar

Ponerse al día

Salir

Salir con

Ir al grano

Secar

Atravesar

Moverse

Llegar a

Dejarlo pasar

Transmitir

Pasar

Contagiar

Establecer

Gritar

Hablar

Hablar al respecto

Charlar

Alegar

Ambiguo

Acertar

Contundente

Alardear

Aclaración

Coloquial

Comprender

Confiar

Confirmar

Contexto

Contradecir

Expresar

Coger el ritmo

Poner a alguien en conocimiento de…

En ese instante

Ponerse a escribir

Carrera desenfrenada

Tan largo como

Suponer / supongamos

Siempre que

A condición de que

Condicionales en inglés

Gramática

3/ Unreal past – PART 1

When we are talking about a hypothetical situation using the past tense, it is often referred to as the “unreal past”.

To indicate that the condition introduced is imaginary we use the past simple with expressions like:

1) if = If you won the lottery, you would be happier.

2) supposing = Supposing the two of them fell in love.

3) if only = If only I had a few thousand pounds to spend, I would buy it!

4) what if = What if we just left everything behind?

We also use these expressions with the past perfect. In this case they illustrate a hypothetical situation in the past:

1) if = If you had won the lottery, you would have been happier.

2) supposing = Supposing the two of them had fallen in love.

3) if only = If only I had earned a few thousand pounds more, I would have been able to buy it!

4) what if = What if we had just left everything behind?

Other variations include:

would have, + past participle.

could have, + past participle,or, might have, + past participle.

Used to say that something was possible in the past but we know that it didn’t actually happen.

i.e. He could have taken a shortcut but he chose not to. He might have fallen had Helen not been there to catch him.

may have, + past participle, or, could have, + past participle,or might have, + past participle.

Used to say that something was possible in the past but we are not sure.

i.e. I may have taken it out but I am not sure.

should have, + past participle.

Used to express the idea that something was desirable or needed but did not take place.

i.e. I should have called to let you know but it slipped my mind.

must have, + past participle.

Used to make a deduction about something that has happened.

i.e. He must have forgotten.

needn’t have, + past participle.

Used as the opposite meaning to “should have, + past participle”, indicating that something was done, but wasn’t necessary although the person who did it thought it was necessary.

i.e. You needn’t have bought me a present, but thank you!

can’t have, + past participle.

Used to make a deduction about something that did not happen in the past, and based on the present evidence. i.e. He can’t have forgotten.

3/ Condicionales en inglés tipo 3 – PARTE 1

Cuando estamos hablando de una situación hipotética usando el tiempo pasado, a menudo se lo conoce como el pasado irreal.

Para indicar que la condición introducida es imaginaria, usamos el pasado simple con expresiones como:

1) «Si» = si ganó la lotería, sería más feliz.

2) «Suponiendo» = suponiendo que los dos se enamoraron.

3) «Si solo» = si solo tuviera unos pocos miles de libras para gastar, lo compraría.

4) «¿Qué pasa si?» = ¿y si simplemente dejamos todo atrás?

También usamos estas expresiones con el pasado perfecto. En este caso, ilustran una situación hipotética en el pasado.

1) «Si» = si hubieras ganado la lotería, hubieras estado más feliz.

2) «Suponiendo» = suponiendo que los dos se hubieran enamorado.

3) «Si solo» = si solo hubiera ganado unos miles de libras más, hubiera podido comprarlo.

4) «¿Y si?» = ¿Y si hubiéramos dejado todo atrás?

Otras variaciones incluyen:

«tendrían + participio pasado»:

Podría tener + participio pasado o podría tener + participio pasado.
Solía ​​decir que algo era posible en el pasado, pero sabemos que en realidad no sucedió.
Ejemplo: podría haber tomado un atajo, pero eligió no hacerlo. Podría haberse caído si Helen no hubiera estado allí para atraparlo.

Puede tener + participio pasado, o podría tener + participio pasado, o podría tener + participio pasado.
Solía ​​decir que algo era posible en el pasado, pero no estamos seguros.
Ejemplo: Puede que lo haya sacado, pero no estoy seguro.

Debería tener + participio pasado:
Se usa para expresar la idea de que algo era deseable o necesario, pero no tuvo lugar.
Ejemplo: Debería haber llamado para avisarte, pero se me olvidó.

Debe tener + participio pasado:
Solía ​​hacer una deducción por algo que sucedió.
Ejemplo: debe haber olvidado.

No es necesario tener + participio pasado.
Usado como el significado opuesto

Debería tener+ participio pasado.
Indicando que algo fue hecho, pero no fue necesario aunque la persona que lo hizo pensó que era necesario.
Ejemplo: no es necesario que me hayas comprado un regalo, pero gracias.

No puede tener + participio pasado:
Solía ​​hacer una deducción sobre algo que no sucedió en el pasado y sobre la base de la evidencia presente.
Ejemplo: Él no puede haber olvidado.

Preguntas y respuestas

4/ Free English Speaking Practice

What are you trying to say, can you cut to the chase?
I am trying to get across my point of view.

How can we bring it to people’s notice?
You could put an advert on the noticeboard.

Could you be here at a moment’s notice?
I could do my best.

Have you started your dissertation?
I have not put pen to paper yet, but I know what I’m going to write.

Do you think you should speak out about the problem?
I suppose I could, but I am a little shy.

Do you enjoy being part of the rat race?
Absolutely, I adore competition.

Would you like to talk it over?
I would, I just hope my pessimism doesn’t rub off on you.

Can you help me with this email?
I can, providing that it doesn’t take too long.

Are you trying to talk me round to coming?
I am actually, I think you will enjoy it.

Would you like to clarify that statement?
I thought it was perfectly clear.

4/ Preguntas y Respuestas

¿Qué estás tratando de decir? ¿Puedes ir al grano?
Estoy tratando hacer entender mi punto de vista.

¿Cómo podemos informarlo a la gente?
Podría poner un anuncio en el tablón de anuncios.

¿Podría estar aquí en cualquier momento?
Podría hacer mi mejor esfuerzo.

¿Has comenzado tu disertación?
Todavía no he cogido el bolígrafo y el papel, pero sé lo que voy a escribir.

¿Crees que deberías hablar sobre el problema?
Supongo que podría, pero soy un poco tímido.

¿Te gusta ser parte de la carrera de locos?
Absolutamente, adoro la competencia.

¿Te gustaría hablar sobre esto?
Lo haría, solo espero que mi pesimismo no se te contagie.

¿Me pueden ayudar con este correo electrónico?
Puedo, desde que no tarde demasiado.

¿Estás tratando de convencerme de venir?
De hecho, creo que lo disfrutarás.

¿Te gustaría aclarar esa afirmación?
Pensé que estaba perfectamente claro.

Pronunciación

5/ Pronunciation

Hi, let’s discover some consonant sounds together./n/, the air goes through your nose not your mouth, your tongue touches the roof of your mouth, this is a voiced sound.

That’s it for today!

See you soon!

Ejercicios con condicionales en ingles

Abajo, tenéis 3 tipos de pruebas del curso de inglés online:

  1. un vídeo de comprensión interactivo en el que tienes que elegir la respuesta correcta con True or false (correcto o falso)
  2. un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.
  3. un ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.

Índice Curso de Inglés Nivel C1

Lección Previa Los verbos causativos en inglés

Próxima lección: unreal past inglés

Facebook
Twitter
Youtube

What’s Up! academia: opiniones que nos hacen trabajar felices

En What’s Up! lo tenemos muy claro: lo más importante en una academia de inglés es el alumnado. Vuestra satisfacción con los cursos que ofrecemos es la meta de la academia y, sobre todo, la sensación de progreso y de aprendizaje que tenéis quienes habéis decidido confiar en nuestro método. Hoy queremos compartir con todos vosotros este artículo que nos hace mucha ilusión: “What’s Up! academia: opiniones que nos hacen trabajar felices”.

Whats Up! academia: opiniones sobre nosotros

No hay mejor manera de explicar qué hacemos y cómo en la academia What’s Up! que mostrando testimonios sobre la experiencia de aprender de nuestra mano. ¿La clave de nuestro éxito? ¡Sois sin duda los alumnos y alumnas!

What’s Up! academia opiniones: ¿por qué nos escogéis?

Tanto si formas parte de nuestra comunidad de Students como si estás buscando tu academia ideal, te gustaría saber lo que dicen sobre nosotros, ¿verdad?

“Escogí What’s Up! porque era la academia que más flexibilidad y más opciones me daba para ir a clase”

En efecto, como apunta una de nuestras alumnas, uno de los grandes valores añadidos en What’s Up! es el de adaptarse a tu ritmo de vida. Puedes venir a clase cuando quieras porque te ofrecemos flexibilidad horaria y no un rígido horario de dos días a la semana de clases, que seguro te vas a saltar.

Escoge con antelación y a través de nuestra plataforma online las actividades que prefieras dentro de tu nivel y en la franja horaria del día que tengas libre. En What’s Up! Academia, opiniones como esta reflejan nuestro compromiso en tu aprendizaje.

“Me recordó bastante a las academias en Londres que son clases más dinámicas”

Nos alegra cuando encontramos opiniones que reflejan tan bien el concepto What’s Up!, como es este caso. Esta opinión tiene que ver con nuestro método de aprendizaje, basado en que te sueltes y pierdas el miedo a hablar. Speaking, speaking, speaking! Pero por supuesto, sin olvidarnos de reforzar tu gramática en clases a tu medida y con tu coach personal, con el que vais a marcar objetivos completamente personalizados. ¿Te animas?

“Me motivó el hecho de que se hagan muchas actividades de ocio”

Ya lo dice uno de nuestros lemas: have fun! Creemos muy firmemente en el work hard, play hard. Bajo esta premisa te enseñamos inglés en What’s Up! academia. ¿Opiniones sobre nuestras divertidas actividades? Tendrás que comprobar la inmersión total que proponemos a través de nuestro Social Club y apuntarte a las catas de vinos, fiestas de Halloween y de Saint Patrick’s o al club de lectura.

What’s Up! academia. ¡Opiniones para que te decidas!

En What’s Up! Esperamos tu visita y queremos que te convenzas por ti mismo de cuál es tu mejor opción a la hora de escoger tu curso de inglés.

“Los profesores son muy buenos, muy atentos con los alumnos y muy competentes. Los contenidos temáticos son completos.”

Hay distintos tipos de alumnos de idiomas. Hay personas que prefieren seguir un libro, otras apuntarlo todo u otras reforzar lo aprendido con deberes en casa… Independientemente de los hábitos de estudio, todas estos tipos de estudiante seguramente coinciden en que tener un o una profe que esté pendiente de ti es vital para aprender. Good news! En What’s Up! te sentirás acompañado por nuestros profesores nativos durante todo el proceso de aprendizaje, no hay mejor manera de aprender inglés.

Si aún no nos conoces, ¿a qué esperas? Encuentra tu academia más cercana y prepárate para aprender divirtiéndote y de una manera eficaz. ¡En What’s Up! academia, opiniones reales como las vuestras es lo que esperamos!

What´s up! Living English

Descripción

Franquicia What’s Up Living English!

Esta franquicia nace como una escuela de inglés y evoluciona con un método mucho más innovador, además de aplicar un sistema más divertido y social para que puedas aprender inglés bajo su slogan “The English Revolution”

Esta franquicia es un nuevo concepto enfocado en idiomas, donde aplican una metodología social, moderna e incluso innovadora, es decir 100% efectiva y diferente frente a otras franquicias.

Franquicia What´s up! y su aprendizaje de ingles expontaneo.

– Inicio del curso una vez matriculado.

– Sin limites, tarifas planas.

– Horario Flexible.

– Grupos reducidos.

– Abrimos de Lunes a Sábado.

– Profesores titulados y nativos.

– En todo momento con English Coach que te ayudarán

– Actividades diarias como ‘Only in English’

– Plataforma online donde te conectarás con el inmgles donde y cuando lo necesites ‘What´s Up Connect’.

La Franquicia What´s up! Living English, se enfoca para las persoonas emprendedoras, que quieran tener su propio negocio en uno de los sectores como es academia de idiomas, obtener un conocimiento del ingles y la metodlogñia inovadora además de adaptarse a los hábitos sociales actuales.

Su modelo

Esta enseña ofrece la oportunidad al franquiciado de poder tener un negocio propio con el apoyo y el conocimiento de un equipo profesional con una gran experiencia en la gestión de escuales de inglés, además de ofrecer unas herramientas que provoca una mayor seguridad en el modelo además de ofrecer una rentabilidad económica.

Perfil del franquiciado

– Orientación tanto comercial como empresarial.
– Tener un espíritu emprendedor y con entusiasmo al gestional su negocio.
– Buscamos gedtores de euqipos que tengan una alta capacidad de liderazgo.

Franquicia What´s up!. ¿Qué ofrece?

Cuando ya formes parte de la Franquicia What´s up! Living English estarás en un continuo apoyo de un gran equipo profesional donde te asesorarn en todas la áreas como estrategias, Comerciales y de Marketing, Recursos Humanos, Financiera y Administrativo, I+D.

What’s Up! Valencia

Para aprender inglés en Valencia de una manera efectiva, divertida y diferente ya no tienes que esperar más porque estamos en la calle Isabel la Católica 9, esquina con la calle Colón, una situación inmejorable. Además, cuenta con unas buenas conexiones, en metro desde Colón (3, 5, 7 y 9) y en bus con las líneas 5, 10, 13 y 32. Ahora solo nos faltas tú.

Queremos que conozcas nuestra academia de inglés en Valencia porque estamos convencidos de que disfrutarás, primero con nuestras instalaciones y luego con nuestro método. Disponemos de aulas modernas y espacios abiertos donde compartir y aprender inglés en Valencia. Será tu momento favorito de la semana. Prepárate para experimentar The English Revolution, y alcanzar tu mejor nivel de inglés con nosotros. ¿Quieres venir a conocernos?

Una forma diferente y divertida de aprender inglés en Valencia

Si las instalaciones de nuestra academia de inglés en Valencia te van a dejar sorprendido, verás lo que te pasa cuando descubras nuestro Social Club. Nuestro método para aprender inglés en Valencia se basa en «practice, practice, practice». En nuestro Social Club podrás disfrutar de la práctica de tus aficiones favoritas: Cantar, bailar, debatir, cometar la prensa, hacer catas de vino, preparar Sushi, ver películas en v.o, asistir a conferencias,…. Eso sí, todo Only in English. En What’s up! hablarás y aprenderás inglés de la manera más fácil y divertida.

Pese a que la diversión siempre está presente en nuestro método para aprender inglés en Valencia, nuestros teachers nativos serán los que te ayuden a conseguir tus objetivos con su método 100% Living English, pero además tendrás a tu disposición a nuestros Personal English Coach que resolverán en todo momento cualquier duda. En What’s Up! siempre buscamos la personalización educativa para aumentar su efectividad, por lo que los grupos de alumnos en las clases Face to Face nunca superarán las 6 personas.

La oferta de nuestra academia de inglés en Valencia es tan completa que tendrás a tu disposición una plataforma online, What’s up! Connect, para poder practicar y continuar descubriendo los secretos de la lengua de Shakespeare allá donde tú quieras. Mejorarás la gramática o pronunciación con material audiovisual y aumentarán tus ganas de aprender inglés en Valencia. Nuestras puertas están abiertas y queremos que seas bienvenido a The English Revolution!

WHAT’S UP!, una ‘isla en Valencia’ para aprender inglés

REMITIDOvalencia Jueves, 28 enero 2016, 10:30

Desde hace cuatro años en España y 6 meses en Valencia, el Grupo Whats Up! enseña inglés «de una forma revolucionaria». María del Pozo, Directora de Whats Up! Valencia, define así esta academia, resaltando algunos aspectos que la diferencia del resto de Centros para aprender inglés.

En primer lugar, destaca la metodología. En ella, según explica Del Pozo, enseñan primero a hablar y después la gramática porque así aprendimos nuestra lengua materna. En segundo lugar, destaca la flexibilidad horaria: de 9 a 22 horas, de lunes a viernes, y de 10 a 14,30 horas, los sábados. Gracias a esta amplitud en los horarios es el Student el que decide cuando viene y las horas que quiere o puede venir. Y de esta forma, continua María del Pozo, consiguen su tercera característica: «Intentamos hacer un traje a medida de la persona que viene a aprender aquí, Whats Up! se adapta a su ritmo y no él al nuestro»

Sus clases están destinadas a alumnos a partir de los 18 años, de hecho, cuentan tanto con jóvenes estudiantes universitarios como profesionales de mediana edad que necesitan dominar el inglés para su desarrollo profesional e incluso personas de más de 50 años que quieren contar con herramientas básicas de comunicación en la lengua de Shakespeare. Dada la variedad de alumnos, Whats Up! adapta sus clases a los requerimientos y necesidades de cada uno de ellos.

Ubicada en pleno centro de Valencia, la academia Whats Up! es «como una isla en la ciudad en la que sólo se puede hablar en inglés, desde que entras hasta que sales», lo que favorece un aprendizaje más sencillo y rápido.

De esta manera, cobra un papel especial la práctica, que destaca sobre el aprendizaje teórico. Así, realizan numerosas actividades, como Catas de Vino, Speed meeting, Drama Club, Cinema Night, Quiz Show, Mad About Music, Debate Club, Games, Writing Corner, Breaking News, etc, con las que se favorece un aprendizaje más natural del inglés y se combina el ocio con la mejora en el manejo del idioma.

En solo estos primeros meses, han sido ya más de 350 alumnos los que avalan los resultados de este método tan revolucionario, en el que el profesorado nativo y titulado juega un papel esencial. Como la define María del Pozo, «Whats Up! es una escuela de inglés donde además de divertirte, aprendes inglés, ¿se puede pedir más?»

Job description

Whats Up! Living English, a company that specializes in teaching English as a second language and in the process of expansion, is looking for Head of Studies in Valencia!

The Head of Studies manages the didactic team, plans class scheduling, and sets the tone for the highly social environment which characterises our centres.

KEY RESPONSABILITIES

  1. Manage, train, support and supervise the didactic team; to ensure the professional growth of teaching staff;
  2. Schedule time-tables in response to the demand for classes detected in your centre;
  3. Teach classes, depending on staff levels in your centre and substitute/find a substitution to cover classes when a teacher is ill/on sick leave;
  4. Quality control through ongoing training, weekly staff meetings with the didactic team, class observations and staff appraisals;
  5. Liaison with consultants and create good rapport with the students, to receive feedback about classes and teacher performance and solve any problems related to change of level/e-campus/class times/complaints;
  6. Coordinate teacher holidays/Saturday rotas/school bank holidays;
  7. Quality control through ongoing training, weekly staff meetings with the didactic team, class observations and staff appraisals;
  8. Coordination and weekly meetings with management on various aspects (Director/Didactic Service Manager/Centre Manager);
  9. Liason with consultants and create good rapport with the students, to receive feedback about classes and teacher performance and solve any problems related to change of level/e-campus/class times/complaints;
  10. Promote the Have Fun Open Activities (events) that the school organises and ensure that the didactic staff is prepared for the events.

What’s Up! Bilbao

Nuestra academia de inglés en Bilbao se encuentra en pleno centro de la ciudad de Bilbao, en la Gran Vía 33, junto a la Plaza Federico Moyúa. Nuestro centro de inglés en Bilbao es una verdadera English Island y puedes llegar de muchas maneras. Una de ellas es en Metro, pues a escasos metros de nuestro centro tienes la estación de Moyúa, pero si lo prefieres puedes venir también en autobús, puesto que por aquí pasan seis líneas urbanas: 01, 10, 28, 56, 62, 72 y 77. Y si vienes de fuera de Bilbao, «don’t worry», desde la estación de tren de Abando, tienes un paseo de menos de 10 minutos a pie.

Todo en What’s up! está pensado para que aprender inglés en Bilbao sea fácil y divertido. Nuestras clases, para grupos de entre 1 y 6 alumnos, zona de estudio con WiFi y, por supuesto, nuestro Social Club, donde podrás vivir en inglés a través de actividades diarias «100% in English», diferentes y divertidas, orientadas a «practice, practice, practice», como cinema night, sesiones de baile, catas de vino, fiestas temáticas, debates, conferencias,etc, todas originales y divertidas. Una auténtica inmersión lingüística en el inglés que experimentarás desde el mismo momento en el que pises nuestro centro. Porque en What’s up!, tengas el nivel que tengas, solo se habla en inglés.

Te ayudamos a aprender inglés en Bilbao y además harás amigos y te divertirás

Aunque la filosofía de What’s Up! es divertirse aprendiendo, en nuestra academia de inglés en Bilbao no descuidamos lo demás. Aprenderás inglés de una vez por todas,adaptándonos siempre a tu nivel, en las clases «Face to Face», de entre 1 y 6 alumnos como máximo. De esta manera, nuestros teachers nativos, y de diferentes nacionalidades, te harán hablar y practicar permanentemente en inglés, que es la mejor forma de aprender un idioma. Además, tendrás un Personal English Coach, cuya función es orientarte y ayudarte sobre cualquier aspecto relacionado con nuestro método, siguiendo tus progresos en la academia.

También podrás continuar tu aprendizaje en casa o donde tú decidas, pues contamos con una plataforma online en la que volcamos todo tipo de material educativo y audiovisual. What’s Up! Connect te servirá para practicar y pulir determinados aspectos de la lengua, como el vocabulario, la pronunciación, la comprensión y mucho más.

Conoce el método más innovador para aprender inglés en Bilbao. The English Revolution te espera. ¿Estás preparado para el reto?

Bilbao

Bilbao, port city, capital of Vizcaya provincia (province), in the comunidad autónoma (autonomous community) of the Basque Country, northern Spain. Bilbao lies along the mouth of the Nervión River, 7 miles (11 km) inland from the Bay of Biscay. It is the largest city in the Basque Country.

Guggenheim Museum BilbaoThe Guggenheim Museum Bilbao (Spain), designed by Frank O. Gehry.© PixAchi/.com

Bilbao originated as a settlement of seafaring people on the banks of the Nervión’s estuary. The inhabitants began to export both the iron ore found in large quantities along the river’s eastern bank and the products of their ironworks, which became well known in Europe. To this settlement of mariners and ironworkers, Don Diego López de Haro, lord of Biscay, in 1300 gave the charter and privilege of self-government in an independent municipality. Bilbao’s port was also a centre for the export of wool from Burgos, in the interior of Castile, to Flanders. In 1511 the city obtained the right, like that of Burgos, to its own commercial tribunal that could issue laws in the form of ordinances. The last of these, promulgated in 1737, formed the basis of the first Spanish commercial code in 1829. In the 18th century Bilbao derived great prosperity from intensive trade with the American colonies of Spain. The city was sacked by French troops in the Peninsular War (1808–14) and was besieged four times during the Carlist wars. These struggles produced a strong communal spirit that after 1874 directed itself toward industrialization.

Bilbao is divided into two distinctive areas: the left (eastern) bank of the Nervión River, which includes factories and working-class neighbourhoods, and the right (western) bank, including commercial, historic, and residential areas. The old part of Bilbao lies on the right bank, its nucleus formed by the Siete Calles (“Seven Streets”), a series of parallel streets leading to the riverbank. The old city’s notable landmarks include the Gothic-style Cathedral of Santiago (14th century), the Plaza Nueva (early 19th century), and the Renaissance-style churches of San Antonio, Santos Juanes, and San Nicholas. Several towns on the left bank of the river were annexed to the municipality after 1890, forming the modern extension of the city. This section is a banking and commercial centre and is the site of the provincial government’s offices. Nine bridges cross the Nervión to link the old and new parts of the city.

Bilbao is the one of the most important ports in Spain. Beginning in the 1870s, Bilbao experienced rapid industrialization based on the export of iron ore and the development of the iron and steel and shipbuilding industries. The growth of industry drew workers from other parts of Spain, and their presence soon provoked a reaction in the form of Basque nationalism. Tourism and services have grown in importance since the decline of the steel and shipbuilding industries in the 1960s and ’70s. The opening in 1997 of the Guggenheim Museum Bilbao, designed by American architect Frank Gehry in curving, titanium-clad shapes, attracted large numbers of tourists. Also in the 1990s, city redevelopment projects included a subway system, upgrading of the airport and harbour, construction of a conference centre and concert hall (1999; home of the Bilbao Symphony Orchestra), cleanup of the river, and a waterfront development near the Guggenheim that replaced former shipyards with a cultural and business centre. By the early 21st century, income from tourism had alleviated the effects of the decline in heavy industry, and Bilbao’s metropolitan area, which contained nearly half the total population of the autonomous community, continued to expand.

Gehry, Frank O.: Guggenheim Museum BilbaoNight view of the Guggenheim Museum Bilbao (Spain), designed by Frank O. Gehry.Geoff Tompkinson/GTImage.com (A Britannica Publishing Partner) Get exclusive access to content from our 1768 First Edition with your subscription. Subscribe today

Bilbao produces industrial and railway equipment, aeronautical equipment, automobiles, chemicals, hand and machine tools, tires, and paper. Fishing still contributes to the economy. There are museums devoted to fine arts, religious art, bullfighting, and Basque culture and history. Institutions of higher education include the University of Deusto (1886) and the University of the Basque Country (1968). Pop. (2008 est.) 353,340.

Tomasz Kacprzak, chairman of the city council of Łódź, the third-biggest city in Poland, was telling me about the time he met David Lynch.

“We went to his house in California,” Kacprzak said. “He loves Łódź. He wants to build us a cultural centre.” (Lynch’s plan for a 90-acre site comprising a film studio, cinema, gallery, offices and bar in an abandoned power plant in Łódź – the city that also inspired the cult director’s film Inland Empire – is expected to open in 2016.)

“Actually,” Kacprzak continued, “Lynch’s house is not great. The interior. It is not modern.”

“Oh, no,” I said. “Retro? Nineties?”

“No,” Kacprzak said. “Eighties. Gehry’s house was much nicer.”

“You went to Frank Gehry’s house, too?”

This was interesting. We were standing in the soaring atrium of the Guggenheim Museum in Bilbao, designed by Gehry. Through the window, in the courtyard, you could make out the back of Jeff Koons’ huge, Edward Scissorhands-style plant sculpture, Puppy.

“Yes,” Kacprzak said. “We asked for the Guggenheim in Łódź.”

“You wanted Gehry to design a new museum?”

“No,” Kacprzak said. “The same.” He swept his arm over the pine, glass and steel that curved above our heads.

“You wanted him to build the exact same building?”

“Yes,” Kacprzak said casually. “The same. But we would use it for a concert hall.”

Much is made of the so-called ‘Bilbao effect’, the idea that attracting a world-class cultural institution – in Bilbao’s case, a branch of New York’s Guggenheim art museum – will put your city on the map, and in turn attract more investment, brands, tourism and cultural energy. This was the first time, however, that I’d heard someone say they wanted to copy Bilbao’s building exactly, swooping metal sheet for swooping metal sheet.

Jeff Koons’ topiary sculpture Puppy, which sits outside the Guggenheim Museum in Bilbao, Spain. Photograph: Mark Baynes/Rex Features

“What did Gehry say?” I asked.

“He said, ‘OK – but it will very expensive.’” Kacprzak shrugged. “We are a small city.”

So, of course, was Bilbao 18 years ago when it rose to fame almost overnight. The fourth-largest city in Spain had lost its former glory as a manufacturing centre: its factories shuttered, its port decrepit. But after Spain joined the EU in 1986, Basque Country authorities embarked on an ambitious redevelopment programme for their biggest city.

They drafted in expensive architects to design an airport (Santiago Calatrava), a metro system (Norman Foster), and a footbridge (Calatrava again), and in 1991 landed their biggest fish – the Solomon R Guggenheim Foundation, which decided to bring a new branch of the legendary Guggenheim Museum to the city, and hired star California architect Frank Gehry to build it.

The building was an instant hit. Critics agreed Gehry’s deconstructed meringue of sweeping metal, which opened in 1997, was a work of “mercurial brilliance”. The collection inside, featuring art by Willem De Kooning, Mark Rothko, Anselm Kiefer and Richard Serra, was world-class. The construction even came in on budget, at $89m.

What’s more, Bilbao now had a landmark. Visitor spending in the city jumped, recouping the building cost within three years. Five years after construction, Bilbao estimated that its economic impact on the local economy was worth €168m, and poured an additional €27m into Basque government tax coffers – the equivalent of adding 4,415 jobs. More than one million people annually now visit the museum, which became the centrepiece of the Bilbao Art District: a cluster composed of the maritime museum, the fine arts museum and the Sala Rekalde art centre.

In 2010, French designer Philippe Starck completed his renovation of a former wine cellar to create the Alhondiga culture and leisure centre (recently rebranded as Azkuna Zentroa). And Zaha Hadid has presented radical plans to redevelop the neglected Zorrozaurre peninsula and turn it into a high-tech residential and cultural island. A struggling city, decimated by the decline of its manufacturing base, had seemingly reinvented itself by – of all things – betting big on culture.

Other post-industrial cities noticed. When I told Kacprzak’s story to Maria Fernandez Sabau, a cultural and museum consultant for cities around the world, she sighed.

“Yes, many of my clients say the same thing: give us the Guggenheim,” she said. “Often the exact same building! But you can’t just copy it.”

Don’t tell that to Abu Dhabi. Possibly in an attempt to buttress itself against the day the oil runs out, the city is building a museum complex called Saadiyat Island, which will feature branches of not just the Guggenheim (again) but the Louvre as well. In Hong Kong, the West Kowloon Cultural District will be home to M+, a new museum of Chinese contemporary art. There are plans for new cultural hubs centred on museums in Mecca, in Tirana, in Belo Horizonte and in Perth, Australia.

It’s the same in the UK: Dundee has drafted in Kengo Kuma to build a new V&A Museum of Design, while Liverpool and Margate have welcomed the Tate Liverpool (designed by James Stirling) and the Turner Contemporary (David Chipperfield). Every city, it seems, wants to create the next Bilbao-Guggenheim-Gehry vortex.

A plane over Bilbao in 1986, when the city was experiencing serious economic difficulties following the decline of its industry. Photograph: Imacon X5/National Geographic/Getty Images

Praise for this model reached its zenith last month, as mayors, cultural attachés and city representatives descended on Bilbao for the UCLG Cities and Culture Conference. Walking the streets with Kacprzak from Łódź, I could see what the delegates liked so much. The city centre is clean. There are lots of expensive retail shops. “El Fosterito”, the glass-tube metro entrances designed by Foster, are slick and futuristic. And the people seem disproportionately well-off.

Presiding over it all, like a monolith of gentrification, is the Guggenheim. Yet despite this icon of culture, the city seems strangely quiet. Where are the local galleries, the music, the graffiti, the skateboarders? Spain’s difficulties with youth unemployment are well-documented, but I expected more twentysomethings in what is regularly billed as a cultural capital. Does the Guggenheim actually encourage creativity in the city, as advertised, or is it a Disneylandish castle on the hill with a fancy name and an expensive entrance fee for tourists and the well-heeled? Is the Bilbao effect to spread culture, or just to spread money?

“The Guggenheim put our city on the map, no question. But you also can’t get anything support here unless it’s top-down,” says Manu Gómez-Álvarez, an animated man of around 40 wearing earrings and a black hoodie, who is the driving force behind ZAWP, the Zorrozaurre Art Working Progress, a cultural group based on the Bilbao peninsula that Zaha Hadid proposes to completely redevelop.

ZAWP is precisely the kind of cultural organisation that gets praised in megacities like London and New York. It’s a decentralised collective of young artists, theatre-makers, musicians and designers, with co-making spaces in the old industrial buildings of Zorrozaurre and a thriving entrepreneurial atmosphere in their colourful, funky headquarters – which also house a bar, a cafe, a gig space and a theatre. Gómez-Álvarez is leading a movement he calls Meanwhile, which aims to use the still-derelict buildings of the peninsula as temporary sites for plays, gigs, artistic interventions or even just cafes. Every proposal, at every turn, gets the same answer back from the authorities: no.

“There’s no support for grassroots culture,” he says. “We waited 20 years before we got any funding from the government at all.” Last year, he says ZAWP finally received a grant – but they still don’t get a permanent home in the new Zorrozaurre, and will almost certainly have to move again. It’s hard to imagine: ZAWP’s premises are huge, stretching through half a dozen buildings and decorated in amazingly elaborate detail. And yet “we are nomads”, says Gómez-Álvarez.

The inauguration ceremony of the Azkuna Zentroa cultural centre, designed by French architect Philippe Starck. Photograph: Rafa Rivas/AFP/Getty Images

I asked Igor de Quadra, who runs Karraskan Bilbao – a network of more than a dozen theatre groups, venues and creative organisations – what he thought of the Guggenheim’s effect. He struggled to frame his words carefully. “It is fine for what it is,” he said at last, “but it gets a lot of attention from people who are just passing through. Events like this take up a lot of attention, but don’t leave much behind for Bilbao culture. Frankly, we don’t think about the Guggenheim.”

The Guggenheim certainly doesn’t claim to be in the business of fostering local culture, nor would you expect it to. The museum has some Basque art and occasionally runs cultural workshops, but it’s an international art museum, rather incongruously plonked down in northern Spain. (Extreme Basque nationalists didn’t take kindly to its arrival: the week before it opened, ETA killed a police officer in a foiled attempt to bomb the museum.)

There are, of course, Basque cultural organisations in the city, such as Harrobia Bilbao, a performing arts group established in a former church in the Otxarkoaga area in 2011, but their presence feels surprisingly marginal in a city that is supposed to be at the heart of Basque culture.

“In English Canada, culture’s nice to have – in French Canada, it’s crucial,” says Simon Brault, head of the Arts Council of Canada, talking about a similar dynamic between French-speaking Quebec and the rest of the country. Brault helmed what you might call an “anti-Bilbao effect” – a completely different type of culture-led regeneration in another struggling post-industrial city, Montreal.

Brault helped found an open, non-hierarchical cultural network called Culture Montreal, which rather than speaking only to the Guggenheims and cultural superstars of the city, was open to everyday Montrealers – bar owners, teachers, musicians. “An artist just in from Chile would be at the same table as the head of Cirque du Soleil,” he says. The aim wasn’t to secure funding for massive projects, but to put culture at the heart of the city’s regeneration.

It was controversial at first. “The cultural groups thought it was a distraction and that what the culture sector needed was more money,” he said. “But within a year, we got what cultural groups had been asking for for 20 years: a seat at the table.”

The Maman, a huge spider sculpture in front of the Bilbao Guggenheim by sculptor Louise Bourgeois. Photograph: Alamy

Rather than championing culture only for an elite group of professionals – and asking for money just for the huge institutions – Culture Montreal was better received by city and provincial governments, says Brault. Their goals were less arrogant: to increase cultural access for Montrealers, and to include culture as part of the solution to any civic problems. They achieved this, Brault says, by making everyone feel as though culture was a daily part of everyone’s life, not something for a sophisticated few. “There is definitely room for starchitects, but it’s always better to tap into local culture rather than buy it from outside. You can’t do culture in a city without involving citizens,” he said.

So, which is the better way for cities – bottom-up cultural movements or big-ticket splashes? “Of course, there will always be top-down decisions,” Brault said. “The key is to look for a middle ground.”

Hadid’s billion-pound redevelopment of Zorrozaurre will be a test for that middle ground in Bilbao. Will its 6,000 new houses, two new technology centres and park genuinely engage with local culture, or will it simply be a flashy area for rich Spaniards looking for a waterfront property? The Bilbao effect might be famous, but it’s here that it could be truly tested. Those cities around the globe hoping a brand-name museum will save them should be watching carefully.

“The Guggenheim Bilbao was a rare occurrence,” says museum consultant Maria Fernandez Sabau. “There was an incredible confluence of amazing, talented people. You had a museum that was hungry to expand, available land for cheap, a government with money, an architect itching to make a statement, and a city that desperately needed a new reason to exist. You can’t just buy that.”

admin

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *